Текст и перевод песни Sotam - Safari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano
olha
quanto
cash
cai
Bro
look
at
how
much
cash
falls
Da
minha
parte
vai
It's
gonna
stay
on
my
side
Ficar
bonito
só
pra
quem
viver
Lookin'
good
only
for
those
who
live
Agora
ela
sonha
em
me
chamar
de
meu
Now
she
dreams
of
calling
me
hers
No
passado
eles
fingiam
não
me
ver
In
the
past,
they
pretended
not
to
see
me
Na
gaveta
parece
um
Safari
My
drawer
looks
like
a
Safari
Compra
tudo
shawty
Buy
it
all,
shawty
Só
minha
confiança
não
vai
ter
The
only
thing
you
won't
have
is
my
trust
Disseram
pra
confiar
em
nenhum
deles
They
told
me
not
to
trust
any
of
them
Coleciono
pontos,
mas
não
disse
em
quem
I
collect
points,
but
I
didn't
tell
anyone
who
I'm
betting
on
Neblina
na
sala
Fog
in
the
room
(Na
sesh
só
xish,
sotam)
(In
the
sesh
only
hash,
Sotam)
Ok,
ela
rebola
bem,
mas
senti
que
é
mimada
Okay,
she
dances
well,
but
I
feel
like
she's
spoiled
(Eu
senti
que
é
mimada
yeah)
(I
felt
like
she's
spoiled,
yeah)
Eu
tenho
pra
te
fornecer
quando
passar
lá
em
casa
I
have
something
to
supply
you
when
you
come
over
(Pode
parar
lá
em
casa
bae)
(You
can
stop
by
my
place,
bae)
Protein
pra
minha
mente
é
backwoods
com
recheio
da
braba
Protein
for
my
mind
is
backwoods
stuffed
with
that
good
stuff
(Keep
rolling
my
grabba
bae)
(Keep
rolling
my
grabba,
bae)
Eu
queimo
por
todo
caminho
porque
ninguém
sabe
pra
onde
eu
vou
I
burn
along
the
way
because
no
one
knows
where
I'm
going
(Ela
quer
meu
cep
e
o
número
do
voo)
(She
wants
my
zip
code
and
flight
number)
Como
eu
comprei
tudo
isso
só
com
flow
How
I
bought
all
this
just
with
flow
(É
do
mesmo
jeito
que
eu
encontro
essa
hoe)
(It's
the
same
way
I
find
this
hoe)
Pode
ser
nesse
beck
ou
REC
eu
taco
fogo
It
could
be
in
this
blunt
or
REC,
I
set
it
on
fire
(Ela
diz
que
a
minha
casa
cheira
a
boot
novo)
(She
says
my
house
smells
like
new
boots)
É
que
eu
posso
chamá-la
na
folga
do
show
It's
because
I
can
call
her
on
my
day
off
from
the
show
(Talvez
desse
dia
gata
não
tem
outro)
(Maybe
there's
no
other
day
like
this,
babe)
Então
toma
(Pega)
So
take
it
(Take
it)
Bala
(Chapa)
Bullet
(Metal)
Deixo
sua
água
colorida
enquanto
cê
fuma
(Fumaça)
I
leave
your
water
colored
while
you
smoke
(Smoke)
Inala
(Exala)
Inhale
(Exhale)
Deixo
você
a
vontade
pra
ficar
pelada
(Em
casa)
I
leave
you
at
ease
to
get
naked
(At
home)
Quer
tapa?
(Fala)
Want
a
hit?
(Speak)
Pode
falar
a
verdade,
a
metade
nóis
compra
(E
a
outra?)
You
can
tell
the
truth,
we
buy
half
(And
the
other?)
Nóis
gasta
(Então
gasta)
We
spend
it
(So
spend
it)
Eu
sei
que
cê
quer
mais
I
know
you
want
more
Mano
olha
quanto
cash
cai
Bro
look
at
how
much
cash
falls
Da
minha
parte
vai
It's
gonna
stay
on
my
side
Ficar
bonito
só
pra
quem
me
vê
Lookin'
good
only
for
those
who
see
me
Agora
ela
sonha
em
me
chamar
de
meu
Now
she
dreams
of
calling
me
hers
No
passado
eles
fingiam
não
me
ver
In
the
past,
they
pretended
not
to
see
me
Na
gaveta
parece
um
Safari
My
drawer
looks
like
a
Safari
Compra
tudo
shawty
Buy
it
all,
shawty
Só
minha
confiança
não
vai
ter
The
only
thing
you
won't
have
is
my
trust
Disseram
pra
confiar
em
nenhum
deles
They
told
me
not
to
trust
any
of
them
Coleciono
pontos,
mas
não
disse
em
quem
I
collect
points,
but
I
didn't
tell
anyone
who
I'm
betting
on
Meus
gorilas
de
cara
tapada
(É)
My
gorillas
with
their
faces
covered
(Yeah)
O
jogo
é
uma
cadeia
alimentar
(Ó)
The
game
is
a
food
chain
(Oh)
Se
isso
dar
zebra
vai
acarretar
em
BO
(Droga)
If
this
goes
south
it
will
lead
to
trouble
with
the
cops
(Drugs)
Só
vejo
hienas
disputando
quem
é
melhor
(Fuck)
I
only
see
hyenas
arguing
over
who's
better
(Fuck)
Porcas
são
tiras,
meu
Deus
Pigs
are
cops,
my
God
Essa
felina
quer
beijo
This
feline
wants
a
kiss
Macaco
estrela
que
veio
Star
monkey
who
came
De
lá
de
fundo
do
gueto
From
the
depths
of
the
ghetto
Até
do
leão
da
esquina
ele
já
tinha
respeito
Even
the
lion
on
the
corner
already
respected
him
Por
ter
falado
e
ter
feito
tudo
aquilo
direito
For
having
said
and
done
all
that
right
Seguiu
acima
da
média
(ye
ye)
He
followed
above
the
average
(ye
ye)
Na
savana
exala
fashion
(ye)
In
the
savanna
exudes
fashion
(ye)
Essas
onças
me
aquecem
(ye)
These
jaguars
warm
me
up
(ye)
Estão
em
cima
de
mim
They
are
all
over
me
Floresta
queima
na
festa
(eu
sei)
The
forest
burns
at
the
party
(I
know)
Tenho
cobras
na
minha
bota
(No
snake)
I
have
snakes
in
my
boot
(In
the
snake)
Urubus
a
minha
volta
(Oh,
dawn)
Vultures
around
me
(Oh,
dawn)
Estão
em
cima
de
mim
They
are
all
over
me
Mano
olha
quanto
cash
cai
Bro
look
at
how
much
cash
falls
Da
minha
parte
vai
It's
gonna
stay
on
my
side
Ficar
bonito
só
pra
quem
viver
Lookin'
good
only
for
those
who
live
Agora
ela
sonha
em
me
chamar
de
meu
Now
she
dreams
of
calling
me
hers
No
passado
eles
fingiam
não
me
ver
In
the
past,
they
pretended
not
to
see
me
Na
gaveta
parece
um
Safari
My
drawer
looks
like
a
Safari
Compra
tudo
shawty
Buy
it
all,
shawty
Só
minha
confiança
não
vai
ter
The
only
thing
you
won't
have
is
my
trust
Disseram
pra
confiar
em
nenhum
deles
They
told
me
not
to
trust
any
of
them
Coleciono
pontos,
mas
não
disse
em
quem
I
collect
points,
but
I
didn't
tell
anyone
who
I'm
betting
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sotam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.