Текст и перевод песни Sotiría Béllou - Stis Laspomenes Strates
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stis Laspomenes Strates
На затоптанных улицах
Μες
στα
προάστια
περνούν
βαριά
λεωφορεία
По
пригородам
тяжелые
автобусы
идут,
κι
όταν
βραδιάζει
χάνεται
ο
κόσμος
στη
βροχή.
и
когда
наступает
вечер,
мир
в
дожде
тает.
Μες
στις
ταβέρνες
τις
μικρές
και
μες
στη
φασαρία
В
маленьких
тавернах,
в
шуме
и
гаме,
μ'
ένα
κρασί
μού
ζήταγες
να
ζήσω
τη
ζωή.
с
бокалом
вина
ты
просил
меня
жить
полной
жизнью.
Μέσα
στης
σκόνης
τα
γιαπιά
και
μες
στα
συνεργεία
Среди
пыльных
дворов
и
мастерских,
δεν
έχει
γέλιο
και
χαρά,
δεν
έχει
Κυριακή.
нет
смеха
и
радости,
нет
воскресенья.
Και
σε
θυμάμαι
στις
στοές,
εκεί
στη
Γερμανία
И
я
помню
тебя
в
галереях,
там,
в
Германии,
να
χάνονται
τα
νιάτα
μας,
μακριά
στην
ξένη
γη.
как
наша
молодость
исчезала
вдали,
на
чужбине.
Στις
λασπωμένες
γειτονιές
και
στα
χαλυβουργεία
В
грязных
кварталах
и
на
сталелитейных
заводах,
με
δάκρυ
φεύγει
η
ζωή,
στη
βάρδια,
στη
φωτιά.
со
слезами
уходит
жизнь,
в
смене,
в
огне.
Και
σε
θυμάμαι
δίπλα
μου,
εκεί
στην
εξορία
И
я
помню
тебя
рядом
со
мной,
там,
в
изгнании,
να
μου
μιλάς
πως
έρχεται
καλύτερη
γενιά.
ты
говорил
мне,
что
грядет
лучшее
поколение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilias Andriopoulos, Stella Kalaviti Mpourmpouli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.