Sotiria - Vom selben Stern (Herzstück Amazon Original) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sotiria - Vom selben Stern (Herzstück Amazon Original)




Vom selben Stern (Herzstück Amazon Original)
From the Same Star (Herzstück Amazon Original)
(Ha, ha)
(Ha, ha)
(Ha, ha)
(Ha, ha)
(Ha, ha)
(Ha, ha)
(Ha, ha)
(Ha, ha)
Steh auf, zieh dich an
Get up, get dressed
Jetzt sind and're Geister dran
Now it's time for other spirits
Ich nehm den Schmerz von dir
I'll take the pain from you
Ich nehm den Schmerz von dir
I'll take the pain from you
Fenster auf, Musik ganz laut
Open the window, put the music on loud
Das letzte Eis ist aufgetaut
The last ice has thawed
Ich nehm den Schmerz von dir
I'll take the pain from you
Ich nehm den Schmerz von dir
I'll take the pain from you
Wir alle sind aus Sternenstaub
We're all made of stardust
In unser'n Augen war mal Glanz
There was once a spark in our eyes
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
We're still not broken
Wir sind ganz
We're whole
Du bist vom selben Stern
You are from the same star
Ich kann deinen Herzschlag hör'n
I can hear your heartbeat
Du bist vom selben Stern
You are from the same star
Wie ich (wie ich, wie ich)
As me (as me, as me)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Because the same voice guides you
Und du am gleichen Faden hängst
And you hang on the same thread
Weil du dasselbe denkst
Because you think the same thing
Wie ich (wie ich, wie ich)
As me (as me, as me)
Tanz durch dein Zimmer, heb mal ab
Dance through your room, take off
Tanz durch die Straßen, tanz durch die Stadt
Dance through the streets, dance through the city
Ich nehm den Schmerz von dir
I'll take the pain from you
Ich nehm den Schmerz von dir
I'll take the pain from you
Lass uns zusammen uns're Bahnen zieh'n
Let's draw our paths together
Wir fliegen heute noch über Berlin
We'll fly over Berlin today
Ich nehm den Schmerz von dir
I'll take the pain from you
Ich nehm den Schmerz von dir
I'll take the pain from you
Wir alle sind aus Sternenstaub
We're all made of stardust
In unser'n Augen war mal Glanz
There was once a spark in our eyes
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
We're still not broken
Wir sind ganz
We're whole
Du bist vom selben Stern
You are from the same star
Ich kann deinen Herzschlag hör'n
I can hear your heartbeat
Du bist vom selben Stern
You are from the same star
Wie ich (wie ich, wie ich)
As me (as me, as me)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Because the same voice guides you
Und du am gleichen Faden hängst
And you hang on the same thread
Weil du dasselbe denkst
Because you think the same thing
Wie ich (wie ich, wie ich)
As me (as me, as me)
Ich nehm den Schmerz von dir (ha, ha, ha, ha)
I'll take the pain from you (ha, ha, ha, ha)
Ich nehm den Schmerz von dir (ha, ha)
I'll take the pain from you (ha, ha)
Du bist vom selben Stern
You are from the same star
Ich kann deinen Herzschlag hör'n
I can hear your heartbeat
Du bist vom selben Stern
You are from the same star
Wie ich (wie ich, wie ich)
As me (as me, as me)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Because the same voice guides you
Und du am gleichen Faden hängst
And you hang on the same thread
Weil du dasselbe denkst
Because you think the same thing
Wie ich (wie ich, wie ich)
As me (as me, as me)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.