Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It's
boarding
time)
(Es
ist
Zeit
einzusteigen)
(Ima
hit
you
when
I
land)
(Ich
melde
mich,
wenn
ich
gelandet
bin)
What's
the
point
of
it
all?
Was
ist
der
Sinn
von
all
dem?
He
ain't
pick
up
the
call
Er
nahm
den
Anruf
nicht
entgegen
I
been
dancing
with
the
devil
should've
figured
you
saw
Ich
habe
mit
dem
Teufel
getanzt,
hätte
gedacht,
du
hättest
es
gesehen
Should've
figured
you
saw
Hätte
gedacht,
du
hättest
es
gesehen
Cursed
like
the
Vatican
Verflucht
wie
der
Vatikan
Lately
tragedy
strike
more
than
a
bowling
alley
In
letzter
Zeit
schlagen
Tragödien
öfter
zu
als
in
einer
Bowlingbahn
Been
through
the
gutter
just
want
to
laugh
again
Bin
durch
den
Dreck
gegangen,
will
einfach
nur
wieder
lachen
Let's
make
it
happen
then
Lass
es
uns
dann
möglich
machen
I
was
in
the
limelight
Ich
war
im
Rampenlicht
Lost
kin,
had
to
get
my
mind
right
Verlor
Verwandte,
musste
meinen
Kopf
klar
kriegen
Took
a
hiatus,
now
I'm
back
Machte
eine
Pause,
jetzt
bin
ich
zurück
Check
mic
check
Check,
Mikrofon-Check
If
you
looking
for
a
sound
bite
Wenn
du
nach
einem
Soundbite
suchst
Got
a
couple
bars
on
ice,
that's
word
to
Klondike
Habe
ein
paar
Bars
auf
Eis,
das
ist
mein
Wort
an
Klondike
Someone
tell
'em
guard
up
Jemand
soll
ihnen
sagen,
sie
sollen
sich
verteidigen
Moment
of
departure
Moment
des
Abflugs
Dressed
to
impress
Gekleidet,
um
zu
beeindrucken
Looking
at
a
flying
saucer
Schaue
auf
eine
fliegende
Untertasse
Leave
'em
with
they
jaw
dropped
Lass
sie
mit
offenem
Mund
zurück
Moving
like
a
Martian
Bewege
mich
wie
ein
Marsianer
Please
point
the
competition
out,
I've
been
starving
Bitte
zeig
mir
die
Konkurrenz,
ich
bin
am
Verhungern
Don't
get
me
started
in
the
booth
Bring
mich
nicht
erst
in
Fahrt
im
Studio
Anyone
could
get
this
L
Jeder
könnte
diese
Niederlage
bekommen
Flow
is
an
anomaly
that
got
'em
confused
Flow
ist
eine
Anomalie,
die
sie
verwirrt
Just
a
natural
born
prodigy
with
something
to
prove
Nur
ein
Naturtalent
mit
etwas
zu
beweisen
Body
beats
straight
from
Italy
Body
Beats
direkt
aus
Italien
To
match
with
shoes
Passend
zu
den
Schuhen
Call
me
Mr
punchline
Nenn
mich
Mr.
Punchline
Every
track
I
abuse
Jeden
Track
missbrauche
ich
Shit
you
better
recognize
Scheiße,
du
solltest
es
besser
erkennen
I'm
a
diamond
in
the
rough
Ich
bin
ein
Rohdiamant
Make
a
bitch
fantasize
Bringe
eine
Schlampe
zum
Fantasieren
Leave
quick,
don't
give
a
fuck
Verschwinde
schnell,
scheiß
drauf
Cause
I
done
had
my
back
stabbed
plenty
Denn
ich
wurde
oft
genug
hintergangen
Almost
died,
give
a
shout-out
to
my
surgeon
Wäre
fast
gestorben,
ein
Shout-Out
an
meinen
Chirurgen
Resurrected,
the
monster
alive
Wiederauferstanden,
das
Monster
lebt
Fake
fuckers
better
hide
Falsche
Wichser
sollten
sich
besser
verstecken
Cause
I'm
itching
for
a
purging
Denn
ich
bin
heiß
auf
eine
Säuberung
Shit
I
feel
like
future,
hold
the
perky
Scheiße,
ich
fühle
mich
wie
Future,
lass
die
Finger
von
den
Drogen
Super
SotoKnows
repping
Jersey
Super
SotoKnows
repräsentiert
Jersey
Serving
up
a
can
of
ass
whipping,
I'm
stone
cold
Serviere
eine
Dose
Arschtritte,
ich
bin
eiskalt
Them
bitches
tried
to
jerk
me
Diese
Schlampen
versuchten,
mich
reinzulegen
I
ain't
showing
mercy
Ich
zeige
keine
Gnade
Simply
a
light
stretch
Einfach
eine
leichte
Dehnung
Just
getting
the
mic
wet
Mache
das
Mikrofon
nur
nass
Feed
'em
a
sample,
guaranteed
to
come
right
back
Gib
ihnen
eine
Kostprobe,
sie
kommen
garantiert
zurück
Feel
like
the
plug,
but
I
ain't
selling
no
drugs
Fühle
mich
wie
der
Lieferant,
aber
ich
verkaufe
keine
Drogen
Still
they
calling
me
feening
Trotzdem
nennen
sie
mich
süchtig
Product
ain't
even
ripe
yet...
Das
Produkt
ist
noch
nicht
mal
reif...
SotoKnows,
slap
boxing
they
mental
SotoKnows,
verpasst
ihrem
Verstand
Ohrfeigen
Heating
up,
this
is
only
intro
Heize
auf,
das
ist
nur
das
Intro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.