Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
getting
chunky
off
of
lard
squares
Ich
bin
fett
geworden
von
diesen
Schmalzbroten.
This
could
take
a
minute
honey
Das
könnte
eine
Minute
dauern,
Schatz.
You
should
grab
a
lawn
chair
Du
solltest
dir
einen
Liegestuhl
holen.
I
count
the
money
twice
Ich
zähle
das
Geld
zweimal.
I
don't
care
if
it
was
all
there
Es
ist
mir
egal,
ob
alles
da
war.
I
popped
up
out
the
cut
Ich
tauchte
aus
dem
Nichts
auf.
She
was
thicker
than
a
Moncler
Sie
war
dicker
als
eine
Moncler-Jacke.
She
riding
like
a
Mongoose
Sie
fährt
wie
ein
Mungo.
Punch
lines
quick
to
knock
a
pussy
nigga
jaw
loose
Punchlines,
die
schnell
die
Fresse
eines
Pussy-Niggas
lockern.
I
want
a
cute
bitch
Ich
will
eine
süße
Schlampe.
I
ain't
mean
to
get
too
obtuse
Ich
wollte
nicht
zu
stumpfsinnig
werden.
She
looked
me
dead
in
my
eyes
Sie
sah
mir
direkt
in
die
Augen.
Said
them
nigga's
not
you
Sagte,
diese
Niggas
sind
nicht
du.
Im
blessing
every
beat
Ich
segne
jeden
Beat.
Like
im
sneezing
nigga,
Achoo
Als
ob
ich
niesen
würde,
Nigga,
Hatschi!
Murder
was
the
case
Mord
war
der
Fall.
Shouldn't
do
it
but
I
got
to
Sollte
es
nicht
tun,
aber
ich
muss.
I
did
the
race
in
the
Range
Rover
with
the
snow
tires
Ich
habe
das
Rennen
im
Range
Rover
mit
den
Winterreifen
gemacht.
Ain't
no
neutral
zones
Es
gibt
keine
neutralen
Zonen.
Nigga's
trying
to
play
both
sides
Niggas
versuchen,
auf
beiden
Seiten
zu
spielen.
I'm
at
a
nigga
neck
Ich
bin
einem
Nigga
am
Hals.
I
ain't
talking
bout
a
bow
tie
Ich
rede
nicht
von
einer
Fliege.
Flames
on
my
trail
Flammen
auf
meiner
Spur.
Like
I'm
sliding
with
the
Ghost
Rider
Als
ob
ich
mit
dem
Ghost
Rider
fahre.
I'm
fly
by
myself
Ich
bin
von
selbst
aus
cool.
I
ain't
never
need
a
co-pilot
Ich
brauche
keinen
Co-Piloten.
Hold
up,
what
you
mean
bro?
Warte
mal,
was
meinst
du,
Bruder?
But
if
I
ever
did
know
it'd
be
my
nigga
Soto
Aber
wenn
ich
es
jemals
wüsste,
wäre
es
mein
Nigga
Soto.
Tapped
in,
well
known
Engagiert,
bekannt.
Nigga
from
the
you
know
Nigga
von,
du
weißt
schon.
Ice
cream
pieces
Eiscreme-Stücke.
Nigga's
trying
to
check
the
details
Niggas
versuchen,
die
Details
zu
überprüfen.
I'm
not
the
one
to
try
Ich
bin
nicht
der,
den
man
ausprobieren
sollte.
They
know
I'm
strapped
like
a
seat
belt
Sie
wissen,
ich
bin
angeschnallt
wie
ein
Sicherheitsgurt.
I
keep
the
Nine
on
me
Ich
habe
die
Neun
bei
mir.
Like
that
nigga
named
Rajon
Wie
dieser
Nigga
namens
Rajon.
Metlife
with
twenty-six
Metlife
mit
sechsundzwanzig.
And
I
ain't
talking
Sequan
Und
ich
rede
nicht
von
Sequan.
I
be
trying
to
put
my
youngin
on
Ich
versuche,
meinen
Jungen
einzubringen.
But
he
just
wanna
take
some
Aber
er
will
nur
etwas
nehmen.
We
left
so
much
on
the
ground
Wir
haben
so
viel
auf
dem
Boden
gelassen.
All
she
want
to
do
is
rake
some
Alles,
was
sie
tun
will,
ist
etwas
zusammenzurechen.
Pick
that
shit
up
Heb
das
Scheißding
auf.
I'm
not
playing
though
Ich
mache
aber
keine
Witze.
Can
i
rap?
Kann
ich
rappen?
I
just
left
Bodega
with
the
Needles
drip
Ich
habe
gerade
Bodega
mit
dem
Needles-Drip
verlassen.
Four
deep
Vier
Mann
tief.
Walking
through
the
streets,
on
some
Beatles
shit
Wir
gehen
durch
die
Straßen,
wie
die
Beatles.
Headed
to
the
beach
Auf
dem
Weg
zum
Strand.
Blunted
where
the
Seagulls
live
Bekifft,
wo
die
Möwen
leben.
Fresh
pair
of
up's
Ein
frisches
Paar
Schuhe.
All
white,
call
them
kilo
kicks
Ganz
in
Weiß,
nenn
sie
Kilo-Kicks.
Just
painting
a
picture
Ich
male
nur
ein
Bild.
Feel
like
I'm
a
Van
Gogh
Fühle
mich
wie
ein
Van
Gogh.
Hit
the
exhibit
I
swear
my
fit
stole
the
damn
show
Geh
zur
Ausstellung,
ich
schwöre,
mein
Outfit
hat
die
Show
gestohlen.
But
that
was
over
in
New
York
where
I
get
dough
Aber
das
war
drüben
in
New
York,
wo
ich
Geld
verdiene.
Business
or
pleasure,
we
known
to
switch
coasts
Geschäftlich
oder
zum
Vergnügen,
wir
wechseln
bekanntlich
die
Küsten.
With
a
Bad
Bitch
Mit
einer
geilen
Schlampe.
S.K
on
her
fingernail
S.K
auf
ihrem
Fingernagel.
Rather
keep
a
dime
Behalte
lieber
einen
Zehner.
I
don't
do
the
wishing
well
Ich
mache
keine
Wünsche.
Take
the
quarter
then
we
make
it
a
half
Nimm
den
Vierteldollar,
dann
machen
wir
einen
halben
daraus.
And
shit
I
came
with
Oz
Und
Scheiße,
ich
kam
mit
Oz.
That's
a
zip
in
the
stash
Das
ist
ein
Zip
im
Versteck.
We're
doing
big
numbers
on
this
side
Wir
machen
große
Zahlen
auf
dieser
Seite.
Broke
the
scoreboard
Haben
die
Anzeigetafel
gesprengt.
Talking
four-by-four
Rede
von
Vier-mal-Vier.
Three,
two,
one
Drei,
zwei,
eins.
They're
counting
me
out?
Sie
zählen
mich
aus?
I
got
them
mad
now
Ich
habe
sie
jetzt
wütend
gemacht.
Missed
your
chance
to
get
down
with
the
cash
cow
Du
hast
deine
Chance
verpasst,
mit
der
Cash
Cow
mitzumachen.
Hits
like
Mike
Trout
Schläge
wie
Mike
Trout.
That
stick
like
Mike
Tyson's
Dieser
Stock
wie
Mike
Tysons.
Soto
coming
smooth
with
the
right
hand
Soto
kommt
sanft
mit
der
rechten
Hand.
Already
know
I'm
with
the
follow
up
Ich
weiß
schon,
dass
ich
nachlege.
Bro
trust
Bruder,
vertrau
mir.
Out
here
looking
like
Starsky
and
Hutch
Sehen
hier
draußen
aus
wie
Starsky
und
Hutch.
Solid
as
Gold
Solide
wie
Gold.
No
I
never
fold
in
the
clutch
Nein,
ich
gebe
niemals
in
der
Klemme
nach.
Or
I
could
throw
it
off
the
glass
Oder
ich
könnte
es
vom
Brett
abwerfen.
Distributing
the
bucks
Verteile
die
Bucks.
Any
competition
Bei
jeder
Konkurrenz.
Got
my
money
on
us
Habe
ich
mein
Geld
auf
uns
gesetzt.
No
eight
mile
Keine
acht
Meilen.
Ok
thats
enough
Okay,
das
ist
genug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.