Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling Good
Fühle mich gut
Feeling
good,
I'm
about
to
hit
the
bank
Fühle
mich
gut,
bin
kurz
davor,
zur
Bank
zu
gehen
Feeling
good,
hopping
on
another
plane
Fühle
mich
gut,
steige
in
ein
weiteres
Flugzeug
Feeling
good,
getting
faded
off
the
drank
Fühle
mich
gut,
werde
benebelt
vom
Getränk
Feeling
good,
do
my
dance,
think
I'm
James
Fühle
mich
gut,
tanze
meinen
Tanz,
denke,
ich
bin
James
Sipping
Dusse,
lemonade
Schlürfe
D'ussé,
Limonade
Bottle
popping
Ace
of
Spades
Flasche
knallt,
Ace
of
Spades
I
feel
like
I'm
Emory
Jones
Ich
fühle
mich
wie
Emory
Jones
Monogram
I
keep
a
Jay
Monogramm,
ich
habe
immer
einen
Jay
dabei
Taking
off,
Nine
Eleven
Hebe
ab,
Nine
Eleven
Roll
and
smoke
'em
back
to
back
Drehe
und
rauche
sie
hintereinander
Face
it
like
I'm
in
confession
Rauche
sie
direkt,
als
wäre
ich
in
der
Beichte
Bet
that
make
the
haters
mad!
Wette,
das
macht
die
Hater
verrückt!
In
this
bitch
dripping
like
James
Hier
drin,
triefend
wie
James
Got
my
dick
stuck
in
they
fangs
Habe
meinen
Schwanz
in
ihren
Fangzähnen
Told
'em
get
up
off
of
that
thang
Sagte
ihnen,
sie
sollen
davon
runterkommen
VIP,
popping
champagne
VIP,
knallender
Champagner
Big
booty
hoes
off
the
Julio
Tolle
Weiber,
die
Julio
trinken
Want
to
shake
shit
for
a
king
Wollen
für
einen
König
den
Hintern
schütteln
I'm
in
paradise,
word
to
Coolio
Ich
bin
im
Paradies,
wie
Coolio
sagte
Put
it
on
cam,
love
a
Ruby
Rose
Mach
es
auf
die
Kamera,
liebe
eine
Ruby
Rose
Or
a
Kim
K,
if
we
losing
clothes
Oder
eine
Kim
K,
wenn
wir
die
Kleider
verlieren
Either
way,
couldn't
care
less
So
oder
so,
könnte
mir
nicht
egaler
sein
Two
Uber
X's
to
the
studio
Zwei
Uber
X
zum
Studio
Or
the
hotel
Oder
zum
Hotel
How
I
switch
cities,
call
me
Kyrie
Wie
ich
Städte
wechsle,
nenn
mich
Kyrie
Up
my
sleeve,
keep
a
few
tricks
Habe
ein
paar
Tricks
im
Ärmel
Think
I'm
too
lit,
need
an
IV
Denke,
ich
bin
zu
drauf,
brauche
eine
Infusion
Feeling
good,
I'm
feeling
good,
I'm
feeling
it
Fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
es
Feeling
good,
I'm
feeling
good,
I'm
feeling
it
Fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
es
Feeling
good,
I'm
feeling
good,
I'm
feeling
it
Fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
es
Feeling
good,
I'm
feeling
good,
I'm...
Fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich...
Feeling
good,
I'm
about
to
hit
the
bank
Fühle
mich
gut,
bin
kurz
davor,
zur
Bank
zu
gehen
Feeling
good,
hopping
on
another
plane
Fühle
mich
gut,
steige
in
ein
weiteres
Flugzeug
Feeling
good,
getting
faded
off
the
drank
Fühle
mich
gut,
werde
benebelt
vom
Getränk
Feeling
good,
do
my
dance,
think
I'm
James
Fühle
mich
gut,
tanze
meinen
Tanz,
denke,
ich
bin
James
Feeling
good,
I'm
about
to
hit
the
bank
Fühle
mich
gut,
bin
kurz
davor,
zur
Bank
zu
gehen
Feeling
good,
hopping
on
another
plane
Fühle
mich
gut,
steige
in
ein
weiteres
Flugzeug
Feeling
good,
getting
faded
off
the
drank
Fühle
mich
gut,
werde
benebelt
vom
Getränk
Feeling
good,
do
my
dance,
think
I'm
James
Fühle
mich
gut,
tanze
meinen
Tanz,
denke,
ich
bin
James
Modestly
on
another
level
Bescheiden
auf
einem
anderen
Level
Honestly
can't
explain
Ehrlich
gesagt,
kann
ich
es
nicht
erklären
Exotic
filling
my
lungs
Exotisches
füllt
meine
Lungen
This
liquor
hitting
my
veins
Dieser
Alkohol
trifft
meine
Venen
Been
killing
em,
turn
me
up
Habe
sie
fertig
gemacht,
dreh
mich
auf
So
sick
of
all
of
these
lames
Habe
die
Schnauze
voll
von
all
diesen
Langweilern
Shortage
of
good
vibes
Mangel
an
guten
Vibes
So
Soto
saving
the
day,
come
on
Also
rettet
Soto
den
Tag,
komm
schon
Follow
me
up
to
the
moon
Folge
mir
bis
zum
Mond
This
energy
is
contagious
Diese
Energie
ist
ansteckend
Gone
spread
around
flu
Verbreitet
sich
wie
eine
Grippe
Baby
you
better
move
Baby,
du
bewegst
dich
besser
Do
ya
dance,
shorty
loosen
the
screw
Zeig
deinen
Tanz,
Kleine,
lockere
die
Schraube
Take
a
chance
on
me,
I
got
the
tools
Versuch
es
mit
mir,
ich
habe
die
Werkzeuge
Shot
o'clock,
don't
be
breaking
the
rules
Schnaps-Zeit,
brich
nicht
die
Regeln
Proven
great,
talking
Alexander
Als
großartig
erwiesen,
wie
Alexander
Outside
more
than
Adam
Sandler
Mehr
draußen
als
Adam
Sandler
East
coast
to
the
west
coast
Ostküste
bis
zur
Westküste
Soto
taking
over
like
the
spread
of
cancer
Soto
übernimmt,
wie
die
Ausbreitung
von
Krebs
Soho
house,
time
to
make
it
ratchet
Soho
House,
Zeit,
es
krachen
zu
lassen
Off
the
clout,
I
don't
do
the
passes
Wegen
des
Einflusses,
ich
mache
keine
Pässe
Celebrating
like
a
college
grad
Feiern
wie
ein
Hochschulabsolvent
If
you
need
a
lesson,
I
could
teach
a
class
Wenn
du
eine
Lektion
brauchst,
könnte
ich
eine
Klasse
unterrichten
Feeling
good,
I'm
feeling
good,
I'm
feeling
it
Fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
es
Feeling
good,
I'm
feeling
good,
I'm
feeling
it
Fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
es
Feeling
good,
I'm
feeling
good,
I'm
feeling
it
Fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
es
Feeling
good,
I'm
feeling
good,
I'm
Fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich...
Feeling
good,
I'm
about
to
hit
the
bank
Fühle
mich
gut,
bin
kurz
davor,
zur
Bank
zu
gehen
Feeling
good,
hopping
on
another
plane
Fühle
mich
gut,
steige
in
ein
weiteres
Flugzeug
Feeling
good,
getting
faded
off
the
drank
Fühle
mich
gut,
werde
benebelt
vom
Getränk
Feeling
good,
do
my
dance,
think
I'm
James
Fühle
mich
gut,
tanze
meinen
Tanz,
denke,
ich
bin
James
Feeling
good,
I'm
about
to
hit
the
bank
Fühle
mich
gut,
bin
kurz
davor,
zur
Bank
zu
gehen
Feeling
good,
hopping
on
another
plane
Fühle
mich
gut,
steige
in
ein
weiteres
Flugzeug
Feeling
good,
getting
faded
off
the
drank
Fühle
mich
gut,
werde
benebelt
vom
Getränk
Feeling
good,
do
my
dance,
think
I'm
James
Fühle
mich
gut,
tanze
meinen
Tanz,
denke,
ich
bin
James
(Hit
the
bank)
(Zur
Bank)
(Another
plane)
(Ein
weiteres
Flugzeug)
(Im
off
the
drank)
(Bin
vom
Getränk
benebelt)
(Think
I'm
James)
(Denke
ich
bin
James)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.