Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever
trying
to
find
my
way
Ich
versuche
immer,
meinen
Weg
zu
finden
Only
lately
it's
been
feeling
like
I'm
running
a
maze
Nur
in
letzter
Zeit
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
in
einem
Labyrinth
rennen
Goblet
of
fire,
just
call
Harry
Potter
today
Feuerkelch,
ruf
einfach
Harry
Potter
heute
an
Got
to
accept
the
scars
if
you
want
to
be
great
Man
muss
die
Narben
akzeptieren,
wenn
man
großartig
sein
will
Hustling
we
going
hard
trying
to
conquer
the
world
Wir
rackern
uns
ab
und
versuchen,
die
Welt
zu
erobern
See
I
ain't
stopping
till
I'm
done,
like
this
blunt
I
just
pearled
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
fertig
bin,
so
wie
mit
diesem
Blunt,
den
ich
gerade
gedreht
habe
Toughest
times
get
better,
just
got
to
wait
out
the
weather
Die
härtesten
Zeiten
werden
besser,
man
muss
nur
das
Wetter
abwarten
Life
is
a
labyrinth,
I'm
just
trying
to
put
it
together
Das
Leben
ist
ein
Labyrinth,
ich
versuche
nur,
es
zusammenzusetzen
Go
ahead...
Mach
weiter...
Time
to
make
decision,
Soto
what
you
going
to
do?
Zeit,
eine
Entscheidung
zu
treffen,
Soto,
was
wirst
du
tun?
All
these
opportunities
and
you
ain't
got
a
clue
All
diese
Möglichkeiten
und
du
hast
keine
Ahnung
Millions
different
thoughts,
maybe
go
and
see
a
shrink
Millionen
verschiedene
Gedanken,
vielleicht
solltest
du
einen
Psychiater
aufsuchen
Blocking
all
your
blessings,
every
time
you
over
think
Du
blockierst
all
deine
Segnungen,
jedes
Mal,
wenn
du
zu
viel
nachdenkst
You
could
settle
down,
love
your
lady
like
a
simp
Du
könntest
dich
niederlassen,
deine
Frau
wie
ein
Schwachkopf
lieben
Or
you
could
level
up,
keep
a
roster
like
a
pimp
Oder
du
könntest
aufsteigen,
eine
Auswahl
haben
wie
ein
Zuhälter
Always
on
that
fly
shit,
stick
to
the
fashion
Immer
auf
diesem
coolen
Scheiß,
bleib
der
Mode
treu
But
you
filthy
on
the
mic,
keep
on
killing
rapping
Aber
du
bist
unschlagbar
am
Mikro,
rapst
immer
weiter
A
couple
paths
to
pick
from
Ein
paar
Wege
zur
Auswahl
Praying
my
karma
don't
come
around
trying
to
get
some
Ich
bete,
dass
mein
Karma
nicht
zurückkommt
und
versucht,
etwas
abzubekommen
Cause
I
was
a
Bad
Boy,
like
Diddy
I'm
his
prime
Denn
ich
war
ein
Bad
Boy,
wie
Diddy
in
seiner
besten
Zeit
Now
I'm
looking
for
guidance
like
lord
give
me
a
sign
Jetzt
suche
ich
nach
Führung,
als
ob
der
Herr
mir
ein
Zeichen
geben
würde
If
I
could
press
rewind,
I
promise
I'd
get
it
prefect
Wenn
ich
zurückspulen
könnte,
würde
ich
es
perfekt
machen,
versprochen
But
I
was
navigating
through
the
corniest
earthlings
Aber
ich
navigierte
durch
die
kitschigsten
Erdenbewohner
So
when
I
reference
a
maze,
I
hope
you
see
what
I
mean
Also,
wenn
ich
ein
Labyrinth
erwähne,
hoffe
ich,
du
verstehst,
was
ich
meine
I
know
I
made
some
mistakes,
but
I
was
feeling
the
scene
Ich
weiß,
ich
habe
einige
Fehler
gemacht,
aber
ich
habe
die
Szene
gefühlt
Forever
trying
to
find
my
way
Ich
versuche
immer,
meinen
Weg
zu
finden
Only
lately
it's
been
feeling
like
I'm
running
a
maze
Nur
in
letzter
Zeit
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
in
einem
Labyrinth
rennen
Goblet
of
fire,
just
call
Harry
Potter
today
Feuerkelch,
ruf
einfach
Harry
Potter
heute
an
Got
to
accept
the
scars
if
you
want
to
be
great
Man
muss
die
Narben
akzeptieren,
wenn
man
großartig
sein
will
Hustling
we
going
hard
trying
to
conquer
the
world
Wir
rackern
uns
ab
und
versuchen,
die
Welt
zu
erobern
See
I
ain't
stopping
till
I'm
done,
like
this
blunt
I
just
pearled
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
fertig
bin,
so
wie
mit
diesem
Blunt,
den
ich
gerade
gedreht
habe
Toughest
times
get
better,
just
got
to
wait
out
the
weather
Die
härtesten
Zeiten
werden
besser,
man
muss
nur
das
Wetter
abwarten
Life
is
a
labyrinth,
I'm
just
trying
to
put
it
together
Das
Leben
ist
ein
Labyrinth,
ich
versuche
nur,
es
zusammenzusetzen
Go
ahead...
Mach
weiter...
Every
time
I
get
it
right,
we'll
I
should've
made
left
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
richtig
mache,
hätte
ich
links
abbiegen
sollen
Getting
foggy
at
the
top,
don't
know
what
to
expect
Es
wird
neblig
an
der
Spitze,
ich
weiß
nicht,
was
mich
erwartet
Take
it
step
by
step,
got
to
walk
before
you
run
Schritt
für
Schritt,
man
muss
gehen,
bevor
man
rennen
kann
Moving
way
to
fast,
you
hit
a
wall,
then
you
done
Wenn
du
dich
zu
schnell
bewegst,
prallst
du
gegen
eine
Wand,
dann
bist
du
erledigt
Treasure
the
journey
just
know
the
chest
is
coming
Schätze
die
Reise,
wisse
einfach,
dass
die
Truhe
kommt
Got
to
practice
patience,
then
you'll
get
to
the
thumbing
Man
muss
Geduld
üben,
dann
kommt
man
zum
Durchblättern
See
I'm
cool
with
a
hooptie,
but
I'd
rather
the
coupe
Ich
bin
zufrieden
mit
einem
Schrottauto,
aber
ich
hätte
lieber
das
Coupé
So
ima
work
until
I
get
it
brodie,
how
about
you?
Also
werde
ich
arbeiten,
bis
ich
es
bekomme,
Kleine,
und
du?
I
stay
hungry,
portions
getting
smaller
when
you
paid
Ich
bleibe
hungrig,
die
Portionen
werden
kleiner,
wenn
man
bezahlt
wird
Need
the
whole
damn
pie,
and
ima
get
it
with
the
cake
Ich
brauche
den
ganzen
verdammten
Kuchen,
und
ich
werde
ihn
mit
dem
Kuchen
bekommen
Just
give
me
some
time,
I'm
still
fighting
through
the
maze
Gib
mir
einfach
etwas
Zeit,
ich
kämpfe
mich
immer
noch
durch
das
Labyrinth
We
gone
win
in
a
minute,
cause
shit
I'm
tired
of
delays
Wir
werden
in
einer
Minute
gewinnen,
denn,
verdammt,
ich
habe
die
Verzögerungen
satt
Approaching
the
finish
line,
I'm
closing
the
distance
Ich
nähere
mich
der
Ziellinie,
ich
verringere
den
Abstand
Jokes
on
me,
they
took
the
board
and
they
flipped
it
Ein
Witz
auf
meine
Kosten,
sie
nahmen
das
Brett
und
drehten
es
um
Quitting
not
an
option,
I'm
right
back
to
it
Aufgeben
ist
keine
Option,
ich
bin
sofort
wieder
dabei
This
a
constant
grind,
you
got
a
dream?
pursuit
it
Das
ist
ein
ständiges
Mahlen,
hast
du
einen
Traum?
Verfolge
ihn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.