Sotte Bosse - Tentai Kansoku - перевод текста песни на немецкий

Tentai Kansoku - Sotte Bosseперевод на немецкий




Tentai Kansoku
Sternenbeobachtung
午前二時 フミキリに
Um zwei Uhr morgens, am Bahnübergang
望遠鏡を 担いでった
trug ich das Teleskop auf der Schulter.
ベルトに結んだラジオ
Das Radio an meinen Gürtel gebunden,
雨は降らないらしい
es sollte wohl nicht regnen.
二分後に君が来た
Zwei Minuten später kamst du,
大袈裟な荷物しょって来た
mit übertrieben viel Gepäck beladen.
始めようか 天体観測
Lass uns anfangen, die Sternenbeobachtung,
ほうき星を探して
auf der Suche nach einem Kometen.
深い闇に飲まれないように
Um nicht von der tiefen Dunkelheit verschluckt zu werden,
精一杯だった
gab ich mein Bestes.
君の震える手を
Deine zitternde Hand
握ろうとした あの日は
wollte ich an jenem Tag ergreifen.
見えないモノを見ようとして
Ich versuchte, das Unsichtbare zu sehen,
望遠鏡を覗き込んだ
und blickte durch das Teleskop.
静寂を切り裂いて
Die Stille durchbrechend
いくつも声が生まれたよ
entstanden so viele Stimmen.
明日が僕らを呼んだって
Selbst als das Morgen uns rief,
返事もろくにしなかった
antworteten wir kaum.
"イマ"という ほうき星
Den Kometen namens "Jetzt",
君と二人追いかけていた
den verfolgten wir beide gemeinsam.
Oh Yea Ah
Oh Yea Ah
気が付けばいつだって
Wenn ich es bemerke, suche ich immer
ひたすら何か探している
unaufhörlich nach etwas.
幸せの定義とか
Die Definition von Glück
哀しみの置き場とか
oder ein Ort für die Traurigkeit.
生まれたら死ぬまで
Von der Geburt bis zum Tod,
ずっと探してる
suche ich ständig danach.
さぁ 始めようか 天体観測
Nun, lass uns anfangen, die Sternenbeobachtung,
ほうき星を探して
auf der Suche nach einem Kometen.
今まで見つけたモノは
An alles, was ich bisher gefunden habe,
全部覚えている
erinnere ich mich genau.
君の震える手を
Auch an den Schmerz, deine zitternde Hand
握れなかった痛みも
nicht ergreifen gekonnt zu haben.
知らないモノを知ろうとして
Ich versuchte, das Unbekannte zu verstehen,
望遠鏡を覗き込んだ
und blickte durch das Teleskop.
暗闇を照らす様な
Nach einem schwachen Licht,
微かな光 探したよ
das die Dunkelheit erhellen könnte, suchte ich.
そうして知った痛みを
Den Schmerz, den ich dabei erfuhr,
未だに僕は覚えている
erinnere ich noch immer.
"イマ"という ほうき星
Den Kometen namens "Jetzt"
今も一人追いかけている
verfolge ich auch jetzt noch allein.
Oh Yeah Ah
Oh Yeah Ah
背が伸びるにつれて
Während ich größer wurde,
伝えたい事も増えてった
gab es auch mehr Dinge, die ich dir sagen wollte.
宛名の無い手紙も
Auch die Briefe ohne Adresse
崩れる程重なった
stapelten sich, bis sie fast umfielen.
僕は元気でいるよ
Mir geht es gut,
心配事も少ないよ
ich habe auch wenige Sorgen.
ただひとつ 今も思い出すよ
Nur an eines erinnere ich mich noch immer:
予報外れの雨に打たれて
Vom unerwarteten Regen getroffen,
泣き出しそうな
fast weinend,
君の震える手を
deine zitternde Hand
握れなかった あの日を
an jenem Tag nicht ergriffen zu haben.
見えてるモノを 見落として
Ich übersah das Sichtbare
望遠鏡をまた担いで
und schulterte wieder das Teleskop.
静寂と暗闇の
Durch die Stille und Dunkelheit
帰り道を駆け抜けた
rannte ich den Heimweg entlang.
そうして知った痛みが
Der Schmerz, den ich dabei erfuhr,
未だに僕を支えている
stützt mich noch immer.
"イマ"という ほうき星
Den Kometen namens "Jetzt"
今も一人追いかけている
verfolge ich auch jetzt noch allein.
もう一度君に逢おうとして
Um dich noch einmal zu treffen,
望遠鏡をまた担いで
schultere ich wieder das Teleskop.
前と同じ 午前二時
Wie damals, um zwei Uhr morgens,
フミキリまで駆けてくよ
eile ich zum Bahnübergang.
始めようか 天体観測
Lass uns anfangen, die Sternenbeobachtung,
二分後に 君が来なくとも
auch wenn du in zwei Minuten nicht kommst.
"イマ"という ほうき星
Den Kometen namens "Jetzt",
君と二人追いかけている
den verfolge ich mit dir gemeinsam.
Oh Yeah Ah Ah Ah Yeah
Oh Yeah Ah Ah Ah Yeah





Авторы: Motoo Fujiwara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.