Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yasashisade Afureru Youni
Von Sanftmut erfüllt
目が覚めればいつも
Wenn
ich
die
Augen
öffne,
ist
es
immer
変わらない景色の中にいて
die
gleiche
Landschaft,
in
der
ich
bin,
大切なことさえ
und
selbst
die
wichtigen
Dinge
見えなくなってしまうよ
kann
ich
nicht
mehr
sehen.
生きてる意味も
その喜びも
Den
Sinn
des
Lebens
und
seine
Freude,
あなたが教えてくれたことで
hast
du
mich
gelehrt,
und
dadurch
「大丈夫かも」って言える気がするよ
habe
ich
das
Gefühl,
sagen
zu
können:
"Vielleicht
ist
alles
gut".
今すぐ逢いたい
その笑顔に
Ich
möchte
dich
sofort
sehen,
dein
Lächeln.
あなたを包むすべてが
Damit
alles,
was
dich
umgibt,
やさしさで溢れるように
von
Sanftmut
erfüllt
ist,
わたしは強く迷わず
werde
ich
stark
und
ohne
Zögern
あなたを愛し続けるよ
dich
weiter
lieben.
どんなときも
そばにいるよ
Ich
bin
immer
an
deiner
Seite.
当たり前の事は
Selbstverständliche
Dinge
いつでも忘れ去られがちで
werden
immer
leicht
vergessen,
息継ぎも忘れて
ich
vergesse
sogar
zu
atmen
時間だけを食べてゆく
und
verschlinge
nur
die
Zeit.
花の名前も空の広さも
Die
Namen
der
Blumen,
die
Weite
des
Himmels,
あなたが教えてくれたことで
hast
du
mich
gelehrt,
und
dadurch
愛と呼べるもの分かった気がする
habe
ich
das
Gefühl,
verstanden
zu
haben,
was
man
Liebe
nennen
kann.
せわしなく進む時の中で
In
der
Zeit,
die
rastlos
voranschreitet,
わたしの生きる世界が
damit
die
Welt,
in
der
ich
lebe,
光で満たされるように
von
Licht
erfüllt
wird,
あなたの生きる時間を
werde
ich
die
Zeit,
in
der
du
lebst,
わたしが輝かせるから
zum
Leuchten
bringen.
離れていても
そばにいるよ
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
bin
ich
an
deiner
Seite.
雨に打たれても
風に吹かれても
Auch
wenn
der
Regen
auf
mich
fällt,
auch
wenn
der
Wind
mich
bläst,
寒さを感じない
今は
fühle
ich
jetzt
keine
Kälte.
ぬくもりはいつも
この胸の中に
Die
Wärme
ist
immer
in
meinem
Herzen,
決して失くさないよ
ありがとう
ich
werde
sie
niemals
verlieren.
Danke.
巡る季節の中でも
Auch
inmitten
der
wechselnden
Jahreszeiten,
この手を離さないでいて
lass
meine
Hand
nicht
los.
二人を繋ぐ想いが
Damit
das
Gefühl,
das
uns
verbindet,
決して色あせないように
niemals
verblasst.
あなたを包むすべてが
Damit
alles,
was
dich
umgibt,
やさしさで溢れるように
von
Sanftmut
erfüllt
ist,
わたしは強く迷わず
werde
ich
stark
und
ohne
Zögern
あなたを愛し続けるよ
dich
weiter
lieben.
どんなときも
そばにいるよ
Ich
bin
immer
an
deiner
Seite.
離れていても
そばにいるよ
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
bin
ich
an
deiner
Seite.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nobutaka Ogura (pka Shinquo Ogura), Seiji Kameda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.