Текст и перевод песни Sotte Bosse - Haru No Haruka (Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haru No Haruka (Cover)
Haru No Haruka (Cover)
走り出す日々に
流されて気づく
Everyday
life
rushed
by,
and
I
came
to
realize
戻らない時
戻れない私
Time
gone
by
and
a
me
that
can't
go
back
わけも無く笑い
泣き合った友は
Friends
I
laughed
and
cried
with
for
no
reason
それぞれの路を
歩き出した
Have
started
to
walk
their
own
paths
意味なんて無かったんだ、別れが来てしまう事
There
was
never
any
point
to
it,
until
the
day
of
our
parting
came
-私は不器用だから、うたを
うたうことしか
出来なくて-。
- I'm
clumsy,
so
I
can
only
sing
-
はるの
はるか
かなたの夢は
My
dreams
of
spring,
far,
far
away
なぜ
私をこんなに
悩ますのですか?
Why
do
they
bother
me
so
much?
舞い落ちた
さくらのなみだ
A
storm
of
cherry
blossom
petals
私は
おとなになる
苦さを知った-
I've
learned
the
bitterness
of
becoming
an
adult-
ちっぽけな私には
大きな未来がいやで
I'm
insignificant,
I
hate
the
vast
future
この日が来ること
ちいさく
拒んでた
In
my
small
way,
I
resisted
this
day
coming
「強くいきなさい」と、あなたは私に云った
You
told
me,
"Be
strong."
前に進むことが
答えになるならば
私は歩こう-。
If
moving
forward
is
the
answer,
then
I'll
walk.
はるの
はるか
かなたの夢を
My
dreams
of
spring,
far,
far
away
手に入れることは
できるのでしょうか?
Can
I
ever
reach
them?
還る場所
さくらのすみか
The
cherry
blossom-covered
place
to
where
I'll
return
私は
おとなになる
強さを知った-
I've
learned
the
strength
of
becoming
an
adult-
はるの
はるか
かなたの夢に
My
dreams
of
spring,
far,
far
away
願いを馳せて今日も
風にのせる旋旋律しらべ
I
entrust
my
wishes
to
the
wind
today,
in
melody
廻り来る
さくらのありか
The
cherry
blossom-covered
place
I'll
someday
return
to
私は
おとに抱かれて
いまを聴いた-
Held
in
sound,
I
now
listen
to
the
present
moment-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.