Sotte Bosse - 夜空ノムコウ - перевод текста песни на немецкий

夜空ノムコウ - Sotte Bosseперевод на немецкий




夜空ノムコウ
Jenseits des Nachthimmels
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ...
Konnten wir seitdem wohl an irgendetwas glauben?
夜空のむこうには 明日がもう待っている
Jenseits des Nachthimmels wartet schon der morgige Tag.
誰かの声に気づき ぼくらは身をひそめた
Als wir jemandes Stimme hörten, versteckten wir uns.
公園のフェンス越しに 夜の風が吹いた
Durch den Zaun des Parks wehte der Nachtwind.
君が何か伝えようと にぎり返したその手は
Deine Hand, die du zurückdrücktest, als wolltest du mir etwas sagen,
ぼくの心のやらかい場所を 今でもまだしめつける
drückt noch immer auf die weiche Stelle in meinem Herzen.
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ...
Konnten wir seitdem wohl an irgendetwas glauben?
マドをそっと開けてみる 冬の風のにおいがした
Ich versuche, leise das Fenster zu öffnen; der Geruch des Winterwinds war da.
悲しみっていつかは 消えてしまうものなのかなぁ...
Ob Traurigkeit wohl etwas ist, das irgendwann verschwindet?
タメ息は少しだけ 白く残ってすぐ消えた
Mein Seufzer blieb nur kurz weiß sichtbar und verschwand dann sogleich.
歩き出すことさえも いちいちためらうくせに
Obwohl ich bei jeder Kleinigkeit zögere, sogar beim Losgehen,
つまらない常識など つぶせると思ってた
dachte ich, ich könnte so etwas wie langweilige Konventionen zertrümmern.
君に話した言葉は どれだけ残っているの?
Wie viele der Worte, die ich dir sagte, sind noch geblieben?
ぼくの心のいちばん奥で から回りしつづける
Sie drehen sich in meinem tiefsten Herzen immer noch im Kreis.
あのころの未来に ぼくらは立っているのかなぁ...
Ob wir wohl in der Zukunft von damals stehen?
全てが思うほど うまくはいかないみたいだ
Es scheint, als liefe nicht alles so gut, wie man denkt.
このままどこまでも 日々は続いていくのかなぁ...
Ob die Tage wohl ewig so weitergehen?
雲のない星空が マドのむこうにつづいてる
Ein wolkenloser Sternenhimmel erstreckt sich jenseits des Fensters.
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ...
Konnten wir seitdem wohl an irgendetwas glauben?
夜空のむこうには もう明日が待っている
Jenseits des Nachthimmels wartet schon der morgige Tag.





Авторы: Yuka Kawamura, Shikao Suga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.