Sotte Bosse - 虹の渡る場所 - перевод текста песни на немецкий

虹の渡る場所 - Sotte Bosseперевод на немецкий




虹の渡る場所
Der Ort, wo der Regenbogen überspannt
ほどいた手のひら 想い出こぼれて輪を描いてく
Aus meinen geöffneten Händen fallen Erinnerungen, sie zeichnen Kreise
痛みを知ったの。
Ich habe Schmerz kennengelernt.
はしゃいだふたりは ウソみたいに
Wir beide, wie wir herumtollten es scheint wie eine Lüge.
あぁ いま 降り出した 雨は
Ah, der Regen, der jetzt zu fallen begann,
さよならと涙 やさしく溶かすから
löst Abschied und Tränen sanft auf.
あぁ もうすぐ行かなくちゃ
Ah, ich muss bald gehen.
君と見つめてた 虹の渡る場所へ
Zu dem Ort, wo der Regenbogen überspannt, zu dem wir gemeinsam blickten.
Woo rainbow passing way
Woo rainbow passing way
Woo over the rain
Woo over the rain
いくつもの笑顔 ため息 わがままと小さな傷
So viele Lächeln, Seufzer, Eigensinn und kleine Wunden
いつかは忘れてしまうの?
Werde ich sie eines Tages vergessen?
移ろう雲みたいに
Wie ziehende Wolken.
あぁ いま 差し込む光は
Ah, das Licht, das jetzt hereinstrahlt,
さよならの影を 追い越して行くから
überholt den Schatten des Abschieds.
あぁ もうすぐ 行かなくちゃ
Ah, ich muss bald gehen.
やがて他の誰か また愛するとしても
Auch wenn ich schließlich jemand anderen wieder lieben werde.
あぁ いま この目に映して
Ah, jetzt spiegle ich in meinen Augen
涙の向こうに 生まれてく景色を
die Landschaft, die jenseits der Tränen geboren wird.
あぁ 僕らは行かなくちゃ
Ah, wir müssen gehen.
いつかきっと会いましょう 虹の渡る場所で
Lass uns eines Tages sicher wiedersehen, an dem Ort, wo der Regenbogen überspannt.
Woo rainbow passing way
Woo rainbow passing way
Woo over the rain
Woo over the rain
Woo rainbow passing way
Woo rainbow passing way
Woo over the rain
Woo over the rain
二つの足跡 離れて
Unsere beiden Fußspuren trennen sich,
新しい日がはじまる
ein neuer Tag beginnt.
ふりかえれば ほら 七色
Wenn ich zurückblicke, sieh da, die sieben Farben.
君も見ているかな
Ob du sie wohl auch siehst?





Авторы: Hiroshi Nakamura, Kanako Kato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.