Sou - Hungry Nicole - перевод текста песни на немецкий

Hungry Nicole - Souперевод на немецкий




Hungry Nicole
Hungrige Nicole
あなたは嘘が真実に見えた
Deine Lügen sahen wie Wahrheit aus
とてもじゃないが 救えない 救えない
Auf keinen Fall zu retten, nicht zu retten
家畜のように肥えて垂らして
Wie Vieh fett geworden und hängend
売れ残りを待っていた
Hast du auf die Restposten gewartet
あなたはどうも恣意的に見えた
Du schienst mir irgendwie willkürlich
その不埒な態度
Diese unverschämte Haltung
「模したい?」
„Nachahmen?“
「燃したい」
„Verbrennen“
蔑まないで言い負かしてみてよ
Verachte mich nicht, versuch doch, mich zu widerlegen
一つ覚えにピースオブケイク
Ständig nur „Piece of Cake“
限り 限り 限りに
Bis zur Grenze, Grenze, Grenze
義理 義理 義理で
Aus Pflicht, Pflicht, Pflicht
妥協して交わった
Kompromittiert und uns eingelassen
あなたが笑うから
Weil du lachst
気付かれないよに
Damit es niemand bemerkt
「君がすべてだ」って
„Du bist mein Alles“
誇らしげなんだって
Sagtest du so stolz
イタったったった
Es tat weh, weh, weh
痛みと苦悩の蜜の隙間
In der Lücke des Honigs von Schmerz und Qual
愚かな骸に 這い寄るナンセンス
An den törichten Leichnam kriechender Nonsens
ろくに噛みもせずさ飲み込んだ
Ohne richtig zu kauen, hast du es hinuntergeschluckt
君の業だろう
Das ist wohl dein Karma
Tea, tea 溜飲が下がらねぇ
Tea, tea, meine Wut legt sich nicht
Meat, meat 体より名表せ
Meat, meat, zeig deinen Namen statt deines Körpers
Drink, drink, drink, drink
Drink, drink, drink, drink
虚偽のヴィンテージワイン
Falscher Vintage-Wein
はい満足です 再起不能
Ja, ich bin zufrieden. Unfähig zur Wiederherstellung.
君の傘が十字架に見えた
Dein Regenschirm sah aus wie ein Kreuz
宿るもどうせ 最期にゃ 焼死体
Auch wenn er Schutz bietet, am Ende doch nur eine verbrannte Leiche
夥しいリアルを喰むので
Weil du die gewaltige Realität verschlingst
やけに濁った内臓物
Sind deine Eingeweide seltsam trüb
僕の世界が矮小に見えた
Meine Welt erschien mir kleinlich
然もありなんが
Das mag wohl sein, aber
度し難い 度し難い
Unverbesserlich, unverbesserlich
「気遣わないで」
„Mach dir keine Sorgen um mich“
言いつつ味占め
Sagst du, während du Gefallen daran findest
癖みたいに媚び諂う
Schmeichelst und kriechst wie aus Gewohnheit
限り 限り 気味に
Bis zur Grenze, Grenze, unheimlich
キリ キリ キリと
Eng, eng, eng
首締めてたって
Auch wenn ich mir den Hals zuschnüre
如何せん懲りないね
Du lernst es einfach nicht, was?
徒然なったって
Auch wenn Langeweile aufkommt
罵詈讒謗されたって
Auch wenn ich beschimpft und verleumdet werde
朽ちるまで踊るよ
Ich tanze, bis ich verrotte
らったったった
Rat-tat-tat-tat
歪な肉欲・エゴの隙間
In der Lücke verzerrter Fleischeslust und Ego
記憶の塒で 蔓延るセンテンス
Im Schlafnest der Erinnerung wuchernde Sätze
恭しさだけが病みついた
Nur die Ehrerbietung wurde zur Sucht
己の罰でしょう
Das ist wohl deine eigene Strafe
Leaf, leaf 苦くて若過ぎた
Leaf, leaf, zu bitter und zu jung
Steam, steam 生路は断たぬように
Steam, steam, damit der Lebensweg nicht abgeschnitten wird
Pig, pig, pig, pig 奴隷宣言みたいな
Pig, pig, pig, pig, wie eine Sklavenerklärung
告白ね 嫌々
Ein Geständnis, nicht wahr? Widerwillig.
(Party time)
(Party time)
痛みと苦悩の蜜の隙間
In der Lücke des Honigs von Schmerz und Qual
愚かな骸に 這い寄るナンセンス
An den törichten Leichnam kriechender Nonsens
吐けず飲み干した言葉は今
Die Worte, die ich nicht ausspucken konnte und hinunterschluckte, sind jetzt
君の奥だろう
Wohl tief in dir drin
失望の紅で染めろプリマ
Färbe die Primadonna mit dem Karmesinrot der Enttäuschung
玉砕覚悟で相寄るショーダンス
Ein Showtanz, sich nähernd, bereit zur Vernichtung
ろくに裁きもせず差し出した
Ohne richtiges Urteil dargeboten
君の欲はもう
Deine Gier ist schon
Meal, meal 最後の晩餐に
Meal, meal, zum letzten Abendmahl
Ghoti, ghoti 眼から鱗飛びだしゃあ
Ghoti, ghoti, wenn dir die Schuppen von den Augen fallen
Sheep, sheep, sheep, sheep 犠牲精神には際限ないぜ みたいな
Sheep, sheep, sheep, sheep, als gäbe es keine Grenzen für den Opfergeist, so in der Art
狂言 もう満腹です 再起不能 嫌々
Eine Farce. Ich bin schon satt. Unfähig zur Wiederherstellung. Widerwillig.





Авторы: 煮ル果実


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.