Jouyatou - Souперевод на немецкий




Jouyatou
Jouyatou
出会い頭に落ち着く
Von Anfang an fühle ich mich bei dir geborgen.
勢いは静かに強く
Deine Energie ist ruhig und stark.
あなたを信じて沈みたい
Ich möchte in deinen Armen versinken und dir vertrauen.
今夜こそ(今夜こそ)
Heute Abend (heute Abend)
今まで何度好きになって
Wie oft habe ich mich schon in dich verliebt?
忘れては思い出して
Wie oft habe ich vergessen und mich wieder erinnert?
それも終わるはずと意気込んで
Ich habe mich immer wieder eingeredet, dass es auch ein Ende haben wird,
綺麗に笑ってみた
und versucht, tapfer zu lächeln.
常夜灯のような恋だ
Unsere Liebe ist wie eine Nachttischlampe.
ひたぶるこころを持って
Mit einem beharrlichen Herzen
光加減を気にしないで
achte ich nicht auf das Licht,
抱きしめて心覗いた
sondern umarme dich und schaue in dein Inneres.
辿る私は砕けた
Ich, die ich so suche, bin zerbrochen.
激浪に疲れて
Erschöpft von den Wellen,
無限に感じた寂しさを
fühlte ich eine endlose Einsamkeit.
お湯に溶かして締める日々
Ich löste sie im warmen Wasser auf und fand Ruhe.
追憶が上手くなって困るんだ
Ich werde immer besser darin, mich an Dinge zu erinnern, was mich beunruhigt.
今ではちょっと目が肥えて
Mittlerweile habe ich einen besseren Geschmack entwickelt,
自信があるの
ich bin selbstbewusster.
そんなことを呟いて
Ich murmele so etwas vor mich hin,
賭けに負けた夜なんて
und denke an die Nächte, in denen ich verloren habe.
走馬灯のような恋だ
Unsere Liebe ist wie ein Kaleidoskop.
確かめた後はもう
Nachdem ich dich geprüft habe,
どうにもならない瘡蓋
ist es eine Wunde, die einfach nicht heilen will.
崩れてく幻に乗る
Ich reite auf der zerbrechenden Illusion.
バイバイだって言わぬまま
Ich sage nicht einmal "Auf Wiedersehen",
消えたって静けさの方で
sondern verschwinde in der Stille.
泣いてしまう私はまた
Und wieder weine ich,
ひと回り育った汚れで
ein bisschen reifer, ein bisschen schmutziger.
陶酔と共に砕けた
Ich zerbreche in Ekstase.
常夜灯のような恋だ
Unsere Liebe ist wie eine Nachttischlampe.
ひたぶるこころを持って
Mit einem beharrlichen Herzen
光加減を気にしないで
achte ich nicht auf das Licht,
何度も間違え過ぎた
sondern habe zu oft Fehler gemacht.
別れ際に跳ねた心臓のリズムに乗って
Der Herzschlag, der beim Abschied sprang, treibt mich an,
メラメラと朝が沸き立つ
und der Morgen bricht mit flammender Leidenschaft an.
騒がしい悲しみ
Ein lauter Kummer.
抱きしめるまでなら
Solange ich dich in meinen Armen halten kann,
繰り返して良いのに
darf ich es immer und immer wieder versuchen.
常夜灯と入れ替わる光
Das Licht der Nachttischlampe wird vom Licht abgelöst.
私には眩し過ぎるの
Es ist zu blendend für mich.
閉じた私は砕けた
Ich schließe die Augen und zerbreche.





Авторы: Enon Kawatani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.