出会い頭に落ち着く
Von
Anfang
an
fühle
ich
mich
bei
dir
geborgen.
勢いは静かに強く
Deine
Energie
ist
ruhig
und
stark.
あなたを信じて沈みたい
Ich
möchte
in
deinen
Armen
versinken
und
dir
vertrauen.
今夜こそ(今夜こそ)
Heute
Abend
(heute
Abend)
今まで何度好きになって
Wie
oft
habe
ich
mich
schon
in
dich
verliebt?
忘れては思い出して
Wie
oft
habe
ich
vergessen
und
mich
wieder
erinnert?
それも終わるはずと意気込んで
Ich
habe
mich
immer
wieder
eingeredet,
dass
es
auch
ein
Ende
haben
wird,
綺麗に笑ってみた
und
versucht,
tapfer
zu
lächeln.
常夜灯のような恋だ
Unsere
Liebe
ist
wie
eine
Nachttischlampe.
ひたぶるこころを持って
Mit
einem
beharrlichen
Herzen
光加減を気にしないで
achte
ich
nicht
auf
das
Licht,
抱きしめて心覗いた
sondern
umarme
dich
und
schaue
in
dein
Inneres.
辿る私は砕けた
Ich,
die
ich
so
suche,
bin
zerbrochen.
激浪に疲れて
Erschöpft
von
den
Wellen,
無限に感じた寂しさを
fühlte
ich
eine
endlose
Einsamkeit.
お湯に溶かして締める日々
Ich
löste
sie
im
warmen
Wasser
auf
und
fand
Ruhe.
追憶が上手くなって困るんだ
Ich
werde
immer
besser
darin,
mich
an
Dinge
zu
erinnern,
was
mich
beunruhigt.
今ではちょっと目が肥えて
Mittlerweile
habe
ich
einen
besseren
Geschmack
entwickelt,
自信があるの
ich
bin
selbstbewusster.
そんなことを呟いて
Ich
murmele
so
etwas
vor
mich
hin,
賭けに負けた夜なんて
und
denke
an
die
Nächte,
in
denen
ich
verloren
habe.
走馬灯のような恋だ
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
Kaleidoskop.
確かめた後はもう
Nachdem
ich
dich
geprüft
habe,
どうにもならない瘡蓋
ist
es
eine
Wunde,
die
einfach
nicht
heilen
will.
崩れてく幻に乗る
Ich
reite
auf
der
zerbrechenden
Illusion.
バイバイだって言わぬまま
Ich
sage
nicht
einmal
"Auf
Wiedersehen",
消えたって静けさの方で
sondern
verschwinde
in
der
Stille.
泣いてしまう私はまた
Und
wieder
weine
ich,
ひと回り育った汚れで
ein
bisschen
reifer,
ein
bisschen
schmutziger.
陶酔と共に砕けた
Ich
zerbreche
in
Ekstase.
常夜灯のような恋だ
Unsere
Liebe
ist
wie
eine
Nachttischlampe.
ひたぶるこころを持って
Mit
einem
beharrlichen
Herzen
光加減を気にしないで
achte
ich
nicht
auf
das
Licht,
何度も間違え過ぎた
sondern
habe
zu
oft
Fehler
gemacht.
別れ際に跳ねた心臓のリズムに乗って
Der
Herzschlag,
der
beim
Abschied
sprang,
treibt
mich
an,
メラメラと朝が沸き立つ
und
der
Morgen
bricht
mit
flammender
Leidenschaft
an.
騒がしい悲しみ
Ein
lauter
Kummer.
抱きしめるまでなら
Solange
ich
dich
in
meinen
Armen
halten
kann,
繰り返して良いのに
darf
ich
es
immer
und
immer
wieder
versuchen.
常夜灯と入れ替わる光
Das
Licht
der
Nachttischlampe
wird
vom
Licht
abgelöst.
私には眩し過ぎるの
Es
ist
zu
blendend
für
mich.
閉じた私は砕けた
Ich
schließe
die
Augen
und
zerbreche.
Оцените перевод
1 Yosasou
2 Wonder Life
3 Tomadoi Rhythm
4 Spark Bug
5 Mrs. Huse
6 Lagrange
7 Otonani Natta
8 Yurushite Seiran
9 Gimigimi
10 Karakara
11 sakura breeze
12 Jouyatou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.