Текст и перевод песни Sou El Flotador feat. Anuel Aa, Noriel, Brytiago, Yomo, Lito Kirino, Tali Goya, Gotay "El Autentiko", Darkiel & Miky Woodz - Jersey (Remix)
Jersey (Remix)
Jersey (Remix)
Un
saludo
a
to'
esos
puercos
que
se
me
han
virao'
Greetings
to
all
those
pigs
who
have
turned
on
me
Tiro
pa'l
pecho
y
la
cabeza
Shot
to
the
chest
and
head
De
pana
que
en
la
disco
siempre
andamos
to's
armaos
For
real,
in
the
club
we
are
always
all
armed
Correa
Ferra
y
la
pieza
Ferragamo
belt
and
the
piece
Si
saco
pa'
afuera
los
palos
If
I
take
out
the
sticks
Si
te
tira
te
queda
pegao'
If
he
shoots
you,
you'll
be
stuck
De
chamaquito
yo
me
hice
adicto
al
sonido
de
los
disparos
Since
I
was
a
kid,
I
became
addicted
to
the
sound
of
gunshots
Si
te
tira
te
queda
pegao'
If
he
shoots
you,
you'll
be
stuck
Primero
me
enamore
del
dinero
y
First
I
fell
in
love
with
money
and
Después
me
enamore
de
una
p*ta
Then
I
fell
in
love
with
a
bitch
Kilos
en
el
aeropuerto
cabr*nes
yo
tengo
mi
ruta
Kilos
at
the
airport,
bastards,
I
have
my
route
Extendo
extendo
extendo
Extend
extend
extend
To's
mis
peines
son
de
30
All
my
clips
are
30
Yo
siempre
tengo
mi
40
escondia'
debajo
de
la
Jersey
I
always
have
my
40
hidden
under
the
Jersey
Debajo
de
la
Jersey
Under
the
Jersey
Debajo
de
la
Jersey
Under
the
Jersey
Nos
vamos
en
wira
contigo
como
si
tuviéramos
Jersey
We're
going
to
party
with
you
as
if
we
had
a
Jersey
Yo
le
meto
este
bicho
a
tu
p
y
después
ella
se
pone
mi
Jersey
I'll
put
this
dick
in
your
pussy
and
then
she'll
put
on
my
Jersey
Se
pone
mi
Jersey
Put
on
my
Jersey
A
ti
te
quilla
que
yo
estoy
pegao'
It
pisses
you
off
that
I'm
popping
Deje
el
sistema
burlao'
con
100
botellas
rosadas
al
lao'
I
left
the
system
mocked
with
100
pink
bottles
by
my
side
A
ti
te
quilla
que
yo
estoy
pegao'
It
pisses
you
off
that
I'm
popping
Deje
el
sistema
burlao'
100
botellas
de
moet
a
mi
lao'
I
left
the
system
mocked
100
bottles
of
moet
by
my
side
El
AK
no
va
debajo
de
la
Jersey
porque
por
dentro
no
cabe
The
AK
doesn't
go
under
the
Jersey
because
it
doesn't
fit
inside
Amarra
dos
peines
con
teipe
empezar
la
guerra
y
hacer
que
se
acabe
Tie
two
mags
with
tape
start
the
war
and
make
it
end
Me
enamore
del
dinero
pero
no
me
enamore
de
una
p*ta
I
fell
in
love
with
money
but
I
didn't
fall
in
love
with
a
bitch
Y
te
vamo'
a
romper
el
piso
con
la
40
y
la
Jersey
de
yuta
And
we
are
going
to
break
the
floor
with
the
40
and
the
Jersey
made
of
yuta
Ahora
se
muerden
porque
estoy
pegao'
todos
los
culos
estan
de
mi
lao'
Now
they
bite
because
I'm
popping
all
the
asses
are
on
my
side
Gracias
a
Dios
estan
muerto
todos
los
panas
que
se
me
han
virao'
Thank
God
all
the
panas
that
have
turned
on
me
are
dead
Wow
en
el
nombre
del
padre
que
Dios
los
bendiga
Wow
in
the
name
of
the
father,
may
God
bless
you
Caguense
en
su
madre
la
pobreza
es
mi
unica
enemiga
Fuck
your
mother,
poverty
is
my
only
enemy
La
vuelta
la
coronamos
y
llegamos
a
la
disco
explotando
botellas
We
crowned
the
return
and
arrived
at
the
club
popping
bottles
De
p*tas
no
me
enamoro
la
que
se
enamoran
son
ellas
I
don't
fall
in
love
with
whores,
they
are
the
ones
who
fall
in
love
Si
te
crees
una
estrella
pues
se
te
estrella
If
you
think
you're
a
star,
then
you'll
crash
Y
en
la
caja
del
pecho
te
vamo'
a
dejar
un
par
de
huellas
And
in
your
chest
we
are
going
to
leave
a
couple
of
marks
No
se
cual
Jersey
engancharme
la
de
Jordan
o
Lillard
I
don't
know
which
Jersey
to
hook,
Jordan's
or
Lillard's
LeBron
o
Nowitzki
si
te
veo
con
la
Glock
te
vu'a
trillar
LeBron
or
Nowitzki,
if
I
see
you
with
the
Glock
I'm
going
to
shoot
you
Chinchorreando
movie
en
play
Watching
movies
on
play
Vas
a
sentir
los
impactos
de
tres
en
tres
cabr*n
flow
Curry
y
Klay
You're
going
to
feel
the
impacts
of
three
in
three
bastard
flow
Curry
and
Klay
Primero
me
enamore
del
dinero
First
I
fell
in
love
with
money
Ahora
tengo
todo
lo
que
quiero
Now
I
have
everything
I
want
Tenemos
poder
pa'
roncar
si
queremos
caer
y
de
tiro
formar
un
reguero
We
have
the
power
to
snore
if
we
want
to
fall
and
shoot
to
form
a
mess
Vengan
que
aquí
los
espero
Come
here
I'm
waiting
for
you
Lleguenle
al
ghetto
Reach
the
ghetto
Después
que
les
meto
les
paso
po'
encima
las
cuatro
goma
de
la
montero
After
I
put
it
in
them,
I
run
over
them
the
four
tires
of
the
Montero
Roncan
pero
pa'
guerrear
ponen
pero
They
snore
but
to
fight
they
put
but
Tu
p*ta
da
una
mama
de
campeonato
y
ya
vamos
por
el
tercero
Your
bitch
gives
a
championship
blowjob
and
we're
going
for
the
third
Se
pone
la
Jersey
de
Westbrook
y
yo
le
como
el
cero
He
puts
on
Westbrook's
Jersey
and
I
eat
his
zero
El
novio
de
ella
era
kilero
Y
lo
esparrache
disfrazado
de
cartero
Her
boyfriend
was
a
kilero
And
I
spread
him
disguised
as
a
postman
La
Jersey
de
Raptor
Glock
26
sin
cojones
me
tienen
ustedes
Raptor's
Jersey
Glock
26
without
balls
you
have
me
Los
AK
hacen
boquetes
pero
los
R
traspasan
paredes
AKs
make
holes
but
Rs
go
through
walls
Te
pillamos
saliendo
de
Odyssey
y
We
catch
you
leaving
Odyssey
and
Como
el
Mannequin
Challenge
te
quedes
Like
the
Mannequin
Challenge
you
stay
Cuando
escuches
el
palo
2017
que
grita
pa'
fuera
el
Mercedes
When
you
hear
the
2017
stick
that
shouts
outside
the
Mercedes
A
tu
toto
soy
el
que
le
meto
I'm
the
one
who
puts
it
in
your
pussy
Cabr*n
pa
mi
eso
es
un
hobby
Bastard
for
me
that's
a
hobby
La
calle
no
tiene
respeto
The
street
has
no
respect
La
tengo
bellaca
en
el
lobby
I
have
her
slutty
in
the
lobby
Ustedes
copiandome
el
flow
de
las
Vans
You
copying
my
Vans
flow
Tiros
pa
los
puercos
besos
pa'
las
fans
Shots
for
the
pigs
kisses
for
the
fans
Le
meto
con
la
Jersey
de
Stephen
I'll
put
it
in
with
Stephen's
Jersey
Pero
a
ella
le
gusta
mas
con
la
de
Kobe
But
she
likes
it
better
with
Kobe's
Entiendanlo
cabr*nes
y
no
nos
miren
mal
Understand
it
bastards
and
don't
look
at
us
badly
O
les
vamo'
a
sacar
palos
que
matan
Or
we're
going
to
take
out
sticks
that
kill
Tener
la
pieza
encima
baby
eso
es
normal
Having
the
piece
on
top
baby
that's
normal
De
tanto
pasto
un
phillie
no
me
arrebata
From
so
much
grass
a
phillie
doesn't
take
me
away
Nosotros
vivimos
en
guerra
como
los
gringos
y
la
Rusia
We
live
at
war
like
the
gringos
and
Russia
Y
eso
la
pone
bien
bellaca
lo
saca
And
that
makes
her
very
slutty,
it
takes
her
out
Lo
agarra
lo
escupe
y
se
pone
bien
ruda
He
grabs
it,
spits
it
out
and
gets
really
rough
Me
da
una
rusa
He
gives
me
a
Russian
Tiene
50
metio'
en
el
cuerpo
y
me
le
he
mordido
He
has
50
in
his
body
and
I
have
bitten
him
Porque
a
ella
le
gusta
lo
que
hay
abajo
de
la
medusa
Because
she
likes
what's
under
the
jellyfish
Me
puse
la
Jersey
del
8 de
kobe
violeta
pa'
que
combine
con
el
lean
I
put
on
Kobe's
8 purple
Jersey
to
match
the
lean
Esta
ronda
efectiva
tenemos
los
yelcos
This
effective
round
we
have
the
yelcos
Janguemos
sumamos
y
man
lo
detengo
un
Yamarin
We
play,
add
up
and
man,
I
stop
a
Yamarin
Material
de
cali
y
medellin
Material
from
Cali
and
Medellin
Bajadas
en
caja
de
recina
de
dientes
Descents
in
a
resin
box
of
teeth
Y
a
tu
p*ta
después
les
hacemos
los
dientes
And
to
your
bitch
later
we
do
the
teeth
Conmigo
eviten
problemas
si
quieren
subansen
al
ring
Avoid
problems
with
me
if
they
want
to
get
in
the
ring
Si
no
me
pillas
en
Santurce
me
pillas
If
you
don't
catch
me
in
Santurce
catch
me
En
Torre
con
los
menores
que
yo
crecí
In
Torre
with
the
minors
I
grew
up
with
Con
un
fulete
debajo
de
la
Jersey
pa'
ti
With
a
rocket
under
the
Jersey
for
you
Primero
me
enamore
del
dinero
y
First
I
fell
in
love
with
money
and
Después
me
enamore
de
una
p*ta
Then
I
fell
in
love
with
a
bitch
Kilos
en
el
aeropuerto
cabr*nes
yo
tengo
mi
ruta
Kilos
at
the
airport,
bastards,
I
have
my
route
Extendo
extendo
extendo
Extend
extend
extend
To's
mis
peines
son
de
30
All
my
clips
are
30
Yo
siempre
tengo
mi
40
escondia'
debajo
de
la
Jersey
I
always
have
my
40
hidden
under
the
Jersey
Debajo
de
la
Jersey
Under
the
Jersey
Debajo
de
la
Jersey
Under
the
Jersey
Nos
vamos
en
wira
contigo
como
si
tuviéramos
Jersey
We're
going
to
party
with
you
as
if
we
had
a
Jersey
Yo
le
meto
este
bicho
a
tu
p
y
después
ella
se
pone
mi
Jersey
I'll
put
this
dick
in
your
pussy
and
then
she'll
put
on
my
Jersey
Se
pone
mi
Jersey
Put
on
my
Jersey
A
ti
te
quilla
que
yo
estoy
pegao'
It
pisses
you
off
that
I'm
popping
Deje
el
sistema
burlao'
Con
100
botellas
rosadas
al
lao'
I
left
the
system
mocked
With
100
pink
bottles
by
my
side
A
ti
te
quilla
que
yo
estoy
pegao'
It
pisses
you
off
that
I'm
popping
Deje
el
sistema
burlao'
100
botellas
de
moet
a
mi
lao'
I
left
the
system
mocked
100
bottles
of
moet
by
my
side
Yo
tengo
una
jersey
de
Kobe
cuando
usaba
el
8 y
la
de
larry
Bird
I
have
a
Kobe
jersey
when
he
wore
8 and
Larry
Bird's
Ellas
son
las
que
causan
que
la
negra
They
are
the
ones
that
cause
the
black
Mia
no
cause
sospecha
ni
se
pueda
ver
Mine
does
not
cause
suspicion
or
can
be
seen
Déjalos
que
se
duerman
Let
them
sleep
Si
se
tiran
que
no
se
sorprendan
If
they
shoot,
don't
be
surprised
Cuando
saque
de
abajo
de
la
Jersey
When
I
take
out
from
under
the
Jersey
Perdon
Lara
Mercy
Sorry
Lara
Mercy
Esa
fuera
pa'
que
aprendan
That
one
was
for
them
to
learn
Te
quilla
que
yo
este
pegao'
que
los
de
Santurce
sigan
a
mi
lao'
It
pisses
you
off
that
I'm
popping
that
the
Santurce
are
still
by
my
side
Que
tenemos
la
connect
y
que
somos
la
That
we
have
the
connect
and
that
we
are
the
Connect
de
los
que
son
linea
y
no
se
han
virao'
Connect
of
those
who
are
line
and
have
not
turned
around
El
poder
de
nosotros
es
su
envidia
Our
power
is
their
envy
Coronando
y
va
pa'
la
familia
Crowning
and
goes
to
the
family
Pa'
gastar
invertir
duplicar
y
To
spend
invest
duplicate
and
Guardar
por
si
acaso
en
casa
de
la
desidia
Save
just
in
case
at
home
of
the
sloth
A
ustedes
los
que
les
duele
es
que
yo
me
hecho
chavos
y
sin
traquetear
What
hurts
you
is
that
I
made
money
without
hustling
Que
expod
puede
hablar
That
expod
can
talk
Lo
que
quiera
pero
yo
estoy
claro
y
la
llevo
legal
Whatever
he
wants
but
I'm
clear
and
I
take
it
legally
Si
la
calle
me
hizo
seguro
que
les
voy
a
frontear
If
the
street
made
me
sure
I'm
going
to
front
them
Si
yo
venga
de
abajo
y
ahora
soy
If
I
come
from
below
and
now
I'm
Un
pote
de
codeina
par
de
kilo
de
manteca
en
la
cocina
A
pot
of
codeine
a
couple
kilos
of
butter
in
the
kitchen
On
this
damas
o
me
cambia
el
clima
On
this
ladies
or
the
weather
changes
me
Tu
wife
me
daba
cabeza
en
el
bima
Your
wife
was
giving
me
head
in
the
bima
Yo
lo
dudo
que
sea
la
misma
I
doubt
it's
the
same
Baje
con
la
forty
por
si
subestima
Come
down
with
the
forty
in
case
you
underestimate
Ninguno
en
la
calle
se
activa
no
busques
que
a
ti
salga
y
te
prohíba
None
on
the
street
is
activated
do
not
look
for
you
to
leave
and
prohibit
you
El
dedo
del
medio
pa'
to'
estos
haters
me
sigo
buscando
mas
The
middle
finger
to
all
these
haters
I
keep
looking
for
more
Con
dos
p
en
mi
cama
que
no
paran
de
tragar
With
two
bitches
in
my
bed
that
don't
stop
swallowing
De
una
vez
te
prendemos
We
turn
you
on
at
once
Tu
cuerpo
desaparecemos
We
make
your
body
disappear
Toa'
la
bala
nueva
que
tengo
con
tu
cuerpo
lo
estreno
All
the
new
bullets
I
have
with
your
body
I
release
Me
enamore
del
dinero
que
hice
coronando
los
puro
I
fell
in
love
with
the
money
I
made
by
crowning
the
pure
Llenamos
los
pote
primero
después
me
enamore
de
un
culo
We
filled
the
pot
first
then
I
fell
in
love
with
an
ass
Debajo
de
la
Jersey
no
creo
Under
the
Jersey
I
don't
think
En
la
mano
esta
sin
seguro
In
the
hand
is
without
insurance
Cualquier
fantasmeo
le
apunto
en
la
cara
fuletazo
y
los
aseguro
Any
ghosting
I
point
at
his
face
I
blow
him
up
and
I
insure
them
Le
coji
amor
a
la
sangre
y
a
dejar
las
aceras
de
su
color
I
fell
in
love
with
blood
and
leaving
the
sidewalks
their
color
Mi
vieja
me
dijo
que
me
hiciera
inmune
al
sufrimiento
y
dolor
My
old
lady
told
me
to
make
myself
immune
to
suffering
and
pain
Nosotros
no
tenemos
mercy
We
have
no
mercy
Tu
p
se
engancha
mi
Jersey
Your
pussy
hooks
my
Jersey
Coqueta
celosa
en
snapchat
Flirty
jealous
on
snapchat
Frontea
con
mi
corta
en
los
selfie
Front
with
my
shorty
in
the
selfies
Si
te
tira
te
queda
pegao'
If
he
shoots
you,
you'll
be
stuck
Si
saco
pa'
afuera
los
palos
If
I
take
out
the
sticks
Si
te
tira
te
queda
pegao'
If
he
shoots
you,
you'll
be
stuck
De
chamaquito
yo
me
hice
adicto
al
sonido
de
los
disparos
Since
I
was
a
kid,
I
became
addicted
to
the
sound
of
gunshots
Si
te
tira
te
queda
pegao'
If
he
shoots
you,
you'll
be
stuck
Me
enamore
del
dinero
por
eso
me
lleve
a
tu
cuero
I
fell
in
love
with
money
that's
why
I
took
your
leather
Desde
niño
gatillero
Since
I
was
a
kid,
a
triggerman
Si
conmigo
forza
te
dejamos
en
cuero
If
you
force
with
me
we
leave
you
in
leather
Quiero
dinero
ligero
I
want
light
money
Dicen
que
soy
pandillero
They
say
I'm
a
gangster
Si
te
pones
de
fresco
If
you
get
fresh
En
tu
frente
de
una
vez
te
dejo
tu
cero
On
your
forehead
I'll
leave
you
your
zero
at
once
Sou
que
suenen
los
cohetes
Sou
let
the
rockets
sound
Que
donde
estoy
ninguno
de
ustedes
se
mete
That
where
I
am
none
of
you
get
in
En
torre
con
los
27
con
cuantos
palos
27
In
the
tower
with
the
27
with
how
many
sticks
27
Y
vivimos
así
nacimos
aquí
And
we
live
like
this
we
were
born
here
So
como
un
hijuep*ta
yo
vu'a
tener
que
morir
So
like
a
motherfucker
I'm
going
to
have
to
die
Y
si
tu
esta
aquí
esta
noche
contigo
mami
yo
me
vu'a
venir
And
if
you're
here
tonight
with
you
mommy
I'm
coming
Enmascarao'
y
ready
pa
morir
Masked
and
ready
to
die
Si
lo
mato
no
me
dan
vida
juvenil
If
I
kill
him
they
don't
give
me
a
youthful
life
Yo
le
mando
un
misil
I
send
him
a
missile
Yo
le
mando
un
misil
I
send
him
a
missile
Cronix
Magical
Cronix
Magical
No-No-Noriel
No-No-Noriel
Jersey
Remix
Jersey
Remix
Brytiago
Baby
Brytiago
Baby
Cronix
Magical
Cronix
Magical
Real
Hasta
La
Muerte
oiste
C*bron
Real
Until
Death
you
heard
Motherfucker
Cascarita
Spiff
Cascarita
Spiff
A
Anuel
lo
podran
meter
preso
pero
a
su
voz
no
la
calla
nadie
They
can
put
Anuel
in
jail
but
nobody
can
silence
his
voice
Gordo
La
Numeracion
Fat
The
Numbering
Me
vo'a
cagar
en
la
madre
del.
I'm
going
to
shit
on
his
mother.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Gazmey Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.