Текст и перевод песни Sou El Flotador feat. Jamby el Favo & Ñejo - Si Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sabes
que
te
quiero
You
know
I
love
you
Tu
sabes
que
te
adoro
You
know
I
adore
you
No
sé
qué
es
lo
que
pone
freno
a
nuestra
felicidad
I
don't
know
what's
putting
the
brakes
on
our
happiness
Tu
sabes
que
te
quiero
(sabes
que
te
quiero)
You
know
I
love
you
(you
know
I
love
you)
Tu
sabes
que
te
adoro
(sabes
que
te
adoro)
You
know
I
adore
you
(you
know
I
adore
you)
Pero
no
sé
qué
es
lo
que
pone
freno
a
nuestra
felicidad
But
I
don't
know
what's
putting
the
brakes
on
our
happiness
Es
que
me
encojona
cuando
siempre
estás
Because
it
drives
me
nuts
when
you're
always
there
Cuándo
me
pongo
triste
si
te
vas
When
I
get
sad
if
you
go
away
Cuando
estamos
juntos
siempre
peleando
When
we're
together
we're
always
fighting
Pero
no
quiero
a
nadie
más
But
I
don't
want
anyone
else
Es
que
me
encojona
cuando
siempre
estás
Because
it
drives
me
nuts
when
you're
always
there
Me
pongo
triste
si
te
vas
I
get
sad
if
you
go
away
Cuando
estamos
juntos
siempre
peleamos
When
we're
together
we're
always
fighting
Pero
no
quiero
a
nadie
más
But
I
don't
want
anyone
else
Juntos
nos
matamos
te
vas
y
quiero
más
Together
we
kill
each
other
you
go
and
I
want
more
No
quiero
que
te
vayas
sin
saber
pa′
donde
va
I
don't
want
you
to
go
away
without
knowing
where
you're
going
Ninguna
me
había
dado
eso
que
me
das
No
one
had
given
me
what
you
give
me
Pero
contigo
no
siento
paz
But
with
you
I
don't
feel
peace
De
bellaka,
coqueta
You're
a
beautiful
flirt
Me
tiras
cantaleta
Boleta
You're
always
nagging
me
Y
después
quieres
que
te
lo
meta
And
then
you
want
me
to
put
it
in
you
Porque
sabes
que
tengo
las
moñas
violeta
Because
you
know
I'm
hung
like
a
horse
Pero
si
es
por
eso.
. a
mi
But
if
that's
the
reason.
... to
me
Me
llueven
las
tetas
I
have
women
falling
all
over
me
Mujeres
hay
de
más
There
are
plenty
more
fish
in
the
sea
Ok,
arranca
pal'
carajo
Ok,
get
out
of
here
No
estoy
pa′
que
me
manipulé
con
tu
relajo
I'm
not
going
to
let
you
manipulate
me
with
your
drama
Que
si
las
putas,
que
si
el
estudio
este
es
mi
trabajo
All
those
whores,
and
this
studio
this
is
my
job
A
mi
nadie
me
quizo
cuando
empecé
ya
estaba
abajo
No
one
wanted
me
when
I
started
I
was
already
on
the
bottom
No
entiendo
la
que
me
desenfoco
a
lo
lejos
I
don't
understand
that
you
can't
focus
on
me
Pa'
darte
tiempo
To
give
you
time
Y
aún
así
me
te
pasás
jodiendo
And
still
you're
driving
me
crazy
Si
no
respondo
dices
que
atrás
se
lo
estoy
metiendo
If
I
don't
answer
you
say
I'm
screwing
around
behind
your
back
Pa'
que
sepas
lo
voy
a
hacer
So
you
know
what
I'm
going
to
do
it
Pa′
que
no
sigas
suponiendo
So
you
can
stop
assuming
Es
que
me
encojona
cuando
siempre
estás
Because
it
drives
me
nuts
when
you're
always
there
Pero
me
pongo
triste
si
te
vas
But
I
get
sad
if
you
go
away
Cuando
estamos
juntos
siempre
peleando
When
we're
together
we're
always
fighting
Pero
no
quiero
a
nadie
más
But
I
don't
want
anyone
else
Es
que
me
encojona
cuando
siempre
estás
Because
it
drives
me
nuts
when
you're
always
there
Me
pongo
triste
si
te
vas
I
get
sad
if
you
go
away
Cuando
estamos
juntos
siempre
peleamos
When
we're
together
we're
always
fighting
Pero
no
quiero
a
nadie
más
But
I
don't
want
anyone
else
Real
hasta
la
muerte
Real
until
death
No
es
lo
mismo,
dejarte
que
yo
perderte
It's
not
the
same,
to
leave
you
as
to
lose
you
Si
me
dan
100
en
los
sueños
quiero
verte
If
they
give
me
100
I
want
to
see
you
in
my
dreams
Discutímos
mientras
lea
We
argue
while
I
read
Pero
conmigo
es
real
But
with
me
it's
real
Si
me
muero
va
a
llorar
If
I
die
she's
going
to
cry
Me.
... como
yo
te
voy
a
lloral
Me.
... I'm
going
to
cry
like
I'm
going
to
cry
Si
me
sales
leal,
yo
voy
a
ser
leal
If
you're
loyal
to
me,
I'm
going
to
be
loyal
to
you
Si
me
olvida
yo
no
te
voy
a
mentir
If
I
forget
you
I'm
not
going
to
lie
to
you
Una
como
tú
yo
no
puedo
olvidar
I
can't
forget
someone
like
you
No
puedo
dejar
de
pensarte
I
can't
stop
thinking
about
you
Resulta
que
terminé
soñando
despierto
It
turns
out
I
ended
up
daydreaming
A
tu
lado
y
eh
eh
By
your
side
and
eh
eh
Ahora
de
mi
vida
difícil
sacarte
el
alma
en
secreto
Now
it's
hard
to
get
your
soul
out
of
my
life
in
secret
Suele
en
silencio
extrañarte
I
often
miss
you
in
silence
Es
que
me
encojona
cuando
siempre
estás
Because
it
drives
me
nuts
when
you're
always
there
Cuándo
me
pongo
triste
si
te
vas
When
I
get
sad
if
you
go
away
Cuando
estamos
juntos
siempre
peleando
When
we're
together
we're
always
fighting
Pero
no
quiero
a
nadie
más
But
I
don't
want
anyone
else
Es
que
me
encojona
cuando
siempre
estás
Because
it
drives
me
nuts
when
you're
always
there
Me
pongo
triste
si
te
vas
I
get
sad
if
you
go
away
Cuando
estamos
juntos
siempre
peleamos
When
we're
together
we're
always
fighting
Pero
no
quiero
a
nadie
más
But
I
don't
want
anyone
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sou El Flotador
Альбом
Horus
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.