Текст и перевод песни Sou El Flotador feat. Miky Woodz & Juhn - Estrella Fugaz
Estrella Fugaz
Shooting Star
Ya
no
estás
a
mi
lado,
baby,
lo
sé
(baby,
lo
sé)
You're
not
by
my
side
anymore,
baby,
I
know
(baby,
I
know)
Qué
no
daría
porque
aparecieras
(oh,oh)
What
I
wouldn't
give
for
you
to
appear
(oh,
oh)
En
mi
cama
una
noche
In
my
bed
one
night
Más
de
una
vez
More
than
once
(Más
de
una
vez,
me
dicen
Juhn
el
All
Star
baby,
eh,
eh)
(More
than
once,
they
call
me
Juhn
the
All
Star
baby,
uh,
uh)
Quisiera
darle
pa'trás
al
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Y
hacerte
en
la
cama
to'
lo
que
no
pude
(pude)
And
do
to
you
in
bed
everything
I
couldn't
(couldn't)
Hacer
de
to'
pero
lento
Do
everything,
but
slowly
Hacer
que
contigo
se
detenga
el
tiempo
(wuh)
Make
time
stop
with
you
(wuh)
Tenido
un
millón
Had
a
million
Chingando
conmigo
encima
del
sillón
Fucking
with
me
on
top
of
the
couch
Por
ti
yo
le
pido
a
los
Santos
For
you,
I
pray
to
the
Saints
Por
ti
creo
en
la
religión,
yeh
(ah)
For
you,
I
believe
in
religion,
yeah
(ah)
Y
un
día
sé
de
ti,
pero
al
otro
no
And
one
day
I
hear
from
you,
but
the
next
I
don't
Eres
como
una
estrella
fugaz
You're
like
a
shooting
star
Te
alejaste
de
mí,
pero
tu
cuerpo
no
You
walked
away
from
me,
but
your
body
didn't
Yeh,
eh,
eh
(wuh)
Yeah,
uh,
uh
(wuh)
Un
día
sé
de
ti,
pero
al
otro
no
One
day
I
hear
from
you,
but
the
next
I
don't
Eres
como
una
estrellita
fugaz
You're
like
a
little
shooting
star
Te
alejaste
de
mí,
pero
tu
cuerpo
no
(brrr,
bebé)
You
walked
away
from
me,
but
your
body
didn't
(brrr,
baby)
Cuanto
quisiera
darle
al
tiempo
atrás
(Déjate
llevar
por
el
OG)
How
I
wish
I
could
turn
back
time
(Let
yourself
be
carried
away
by
the
OG)
Un
día
me
llamas
(yeh
ieh)
One
day
you
call
me
(yeah
yeah)
Pero
al
otro
no
sé
ni
dónde
estás
metí'a
(huh)
But
the
next
day
I
don't
even
know
where
you're
at
(huh)
Que
ironía,
yo
pensando
que
me
pertenecías
(no)
How
ironic,
me
thinking
you
belonged
to
me
(no)
Vienes
y
vas,
luego
regresas
You
come
and
go,
then
you
come
back
Chingamos
de
noche
y
te
vas
por
el
día
We
fuck
at
night
and
you
leave
during
the
day
Te
alejas
de
mí
You
walk
away
from
me
Pero
tu
cuerpo
sigue
persiguiéndome
todavía
(hey,
hey,
yeh)
But
your
body
keeps
chasing
me
still
(hey,
hey,
yeah)
Todo
eso
es
mío
aunque
no
esté'
a
mi
lado,
baby
All
that
is
mine
even
if
you're
not
by
my
side,
baby
Una
estrella
fugaz
no
es
común
(tú
lo
sabes)
A
shooting
star
is
not
common
(you
know)
Pero
cuando
creo
que
puedo
tenerte,
baby
But
when
I
think
I
can
have
you,
baby
Me
despierto
y
el
sueño
queda
en
"Coming
soon"
(yap)
I
wake
up
and
the
dream
is
on
"Coming
soon"
(yap)
Quisiera
volver,
darle
pa'trás
al
tiempo
I
wish
I
could
go
back,
turn
back
time
El
momento
en
que
aun
no
te
había
meti'o
(baby
girl)
The
moment
when
I
hadn't
fucked
you
yet
(baby
girl)
Porque
hookearme
contigo
ahora
se
me
convirtió
en
un
lío
Because
getting
hooked
on
you
has
now
become
a
mess
Y
aquí
me
tiene
(uh),
And
here
it
has
me
(uh),
Deseando
volver
a
tenerte
aunque
sea
un
weekend
(yeah)
Wishing
I
could
have
you
again,
even
if
it's
just
for
a
weekend
(yeah)
Regresa
a
mis
brazos,
ven,
Come
back
to
my
arms,
come
on,
Esperándote
siento
que
soy
un
rehén
(baby
girl)
Waiting
for
you,
I
feel
like
I'm
a
hostage
(baby
girl)
Un
día
chingamos
to'
el
día
desde
que
nos
One
day
we
fuck
all
day
from
the
moment
we
Levantamos
y
no
salimo'
'el
apartment
(yeh,
yeh)
Wake
up
and
don't
leave
the
apartment
(yeah,
yeah)
Pero
al
otro
te
vas
y
ni
hablamo',
tú
siempre
te
mantiene
al
margen
But
the
next
day
you
leave
and
we
don't
even
talk,
you
always
keep
to
yourself
Y
un
día
sé
de
ti,
pero
al
otro
no
And
one
day
I
hear
from
you,
but
the
next
I
don't
Eres
como
una
estrella
fugaz
You're
like
a
shooting
star
Te
alejaste
de
mí,
pero
tu
cuerpo
no
You
walked
away
from
me,
but
your
body
didn't
Yeh
eh,
eh
(wuh)
Yeah
uh,
uh
(wuh)
Un
día
sé
de
ti,
pero
al
otro
no
One
day
I
hear
from
you,
but
the
next
I
don't
Eres
como
una
estrellita
fugaz
You're
like
a
little
shooting
star
Te
alejaste
de
mí,
pero
tu
cuerpo
no
You
walked
away
from
me,
but
your
body
didn't
Cuanto
quisiera
darle
al
tiempo
atrás
(Mr.
Fly)
How
I
wish
I
could
turn
back
time
(Mr.
Fly)
Te
pienso,
cuando
en
mi
cama
ya
no
estás
(wuh)
I
think
of
you,
when
you're
no
longer
in
my
bed
(wuh)
Yo
trato
'e
olvidarte
clavando
a
las
demás
(wuh)
I
try
to
forget
you
by
nailing
the
others
(wuh)
Por
ti
yo
escucho
a
Aventura
y
tengo
una
obsesión
(obsesión)
Because
of
you
I
listen
to
Aventura
and
have
an
obsession
(obsession)
Como
pienso
en
los
presos
en
salir
de
prisión
(de
prisión)
Like
I
think
of
prisoners
getting
out
of
prison
(out
of
prison)
A
mí
que
me
encierren
mil
años
después
'e
Lock
me
up
for
a
thousand
years
after
Que
ese
toto
me
vuelva
a
comer
(vuelve
a
comer)
That
pussy
eats
me
again
(eats
me
again)
Cada
vez
que
miro
al
cielo
y
veo
una
estrella
fugaz
Every
time
I
look
at
the
sky
and
see
a
shooting
star
Le
pido
de
deseo
volverte
a
tener
(auh)
I
wish
I
could
have
you
again
(auh)
Ponerte
las
piernas
en
el
hombro,
ese
abdomen
torcer
Put
your
legs
on
my
shoulder,
twist
that
abdomen
Me
mentiste
una
vez,
¿Qué
te
hace
pensar
que
te
voy
a
creer?
You
lied
to
me
once,
What
makes
you
think
I'm
going
to
believe
you?
Ya
no
estas
a
mi
lado,
baby,
lo
sé
(baby,
lo
sé)
You're
not
by
my
side
anymore,
baby,
I
know
(baby,
I
know)
Qué
no
daría
porque
aparecieras
(oh,
oh)
What
I
wouldn't
give
for
you
to
appear
(oh,
oh)
En
mi
cama,
una
noche,
In
my
bed,
one
night,
Más
de
una
vez
(más
de
una
vez)
More
than
once
(more
than
once)
(Me
dicen
Juhn
El
All
Star
baby,
eh,
eh)
(They
call
me
Juhn
the
All
Star
baby,
uh,
uh)
Quisiera
darle
pa'trás
al
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Y
hacerte
en
la
cama
to'
lo
que
no
pude
(pude)
And
do
to
you
in
bed
everything
I
couldn't
(couldn't)
Hacer
de
to'
pero
lento
Do
everything,
but
slowly
Hacer
que
contigo
se
detenga
el
tiempo
(wuh)
Make
time
stop
with
you
(wuh)
Tenido
un
millón
Had
a
million
Chingando
conmigo
encima
del
sillón
Fucking
with
me
on
top
of
the
couch
Por
ti
yo
le
pido
a
los
Santos
For
you,
I
pray
to
the
Saints
Por
ti
creo
en
la
religión,
yeh
(ah)
For
you,
I
believe
in
religion,
yeah
(ah)
Un
día
sé
de
ti,
pero
al
otro
no
One
day
I
hear
from
you,
but
the
next
I
don't
Eres
como
una
estrellita
fugaz
You're
like
a
little
shooting
star
Te
alejaste
de
mí,
pero
tu
cuerpo
no
You
walked
away
from
me,
but
your
body
didn't
Cuanto
quisiera
darle
al
tiempo
atrás
How
I
wish
I
could
turn
back
time
Un
día
sé
de
ti,
pero
al
otro
no
One
day
I
hear
from
you,
but
the
next
I
don't
Eres
como
una
estrellita
fugaz
You're
like
a
little
shooting
star
Te
alejaste
de
mí,
pero
tu
cuerpo
no,
yeah
You
walked
away
from
me,
but
your
body
didn't,
yeah
Este
es
Junh
el
All
Star,
baby
This
is
Junh
the
All
Star,
baby
Sou
El
Flotador
Sou
El
Flotador
Seguimos
flotando
We
keep
floating
Junh
El
All
Star
Junh
The
All
Star
Bebé
ahorita
te
llevo
a
por
el
OG
Baby,
I'll
take
you
for
the
OG
right
now
Los
esta
haciendo
un
90
piquete,
mi
amor
He's
making
you
a
90
peck,
my
love
Mero
indicando
Sou
Sou
merely
indicating
Mero
indicando
Junh
el
All
Star
Junh
the
All
Star
merely
indicating
Siempre
en
el
aire,
nunca
en
el
piso
Always
in
the
air,
never
on
the
floor
Siempre
OG,
nunca
feka
Always
OG,
never
fake
La
fama
y
buena
vida
Fame
and
good
life
Esta
generación
This
generation
Digamos
estrellas
que
ninguna
Let's
say
stars
that
none
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sou El Flotador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.