Текст и перевод песни Souad Massi feat. Ismaël Lô - Noir Et Blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noir Et Blanc
Черное и белое
C'est
une
ville
que
je
connais
Это
город,
который
я
знаю,
Une
chanson
que
je
chantais
Песня,
которую
я
пела.
Y
a
du
sang
sur
le
trottoir
На
тротуаре
кровь.
C'est
sa
voix,
poussière
brûlée
Это
его
голос,
жженая
пыль.
C'est
ses
ongles
sur
le
blindé
Это
его
ногти
на
броне.
Ils
l'ont
battu
à
mort,
il
a
froid,
il
a
peur
Его
забили
до
смерти,
ему
холодно,
ему
страшно.
J'entends
battre
son
cœur
Я
слышу,
как
бьется
его
сердце.
De
n'importe
quel
pays,
de
n'importe
quelle
couleur
Из
любой
страны,
любого
цвета.
Po
na
ba
mboka
nionso
pe
na
pikolo
nionso
Po
na
ba
mboka
nionso
pe
na
pikolo
nionso
(Из
любой
страны,
любого
цвета
- на
лингала)
Il
vivait
avec
des
mots
Он
жил
словами,
Qu'on
passait
sous
le
manteau
Которые
передавались
тайком,
Qui
brillaient
comme
des
couteaux
Которые
сверкали,
как
ножи.
Il
jouait
d'la
dérision
Он
играл
насмешкой,
Comme
d'une
arme
de
précision
Как
оружием
высокой
точности.
Il
est
sur
le
ciment
mais
ses
chansons
maudites
Он
лежит
на
цементе,
но
его
проклятые
песни
On
les
connaît
par
cœur
Мы
знаем
наизусть.
La
musique
a
porfois
des
accords
majeurs
В
музыке
порой
бывают
мажорные
аккорды,
Qui
font
rire
les
enfants
mais
pas
les
dictateurs
Которые
смешат
детей,
но
не
диктаторов.
De
n'importe
quel
pays,
de
n'importe
quelle
couleur
Из
любой
страны,
любого
цвета.
La
musique
est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Музыка
— это
крик,
идущий
изнутри.
Ça
dépend
des
latitudes
Это
зависит
от
широты,
Ça
dépend
d'ton
attitude
Это
зависит
от
твоего
отношения.
C'est
cent
ans
de
solitude
Это
сто
лет
одиночества.
Y
a
du
sang
sur
mon
piano
На
моем
пианино
кровь,
Y
a
des
bottes
sur
mon
tempo
На
моем
темпе
— сапоги.
Au-dessous
du
volcan,
je
l'entends,
je
l'entends
Под
вулканом
я
слышу,
я
слышу,
J'entends
battre
son
cœur
Я
слышу,
как
бьется
его
сердце.
La
musique
parfois
a
des
accords
mineurs
В
музыке
порой
бывают
минорные
аккорды,
Qui
font
grincer
les
dents
du
grand
libérateur
Которые
заставляют
скрежетать
зубами
великого
освободителя.
De
n'importe
quel
pays,
de
n'importe
quelle
couleur
Из
любой
страны,
любого
цвета.
Po
na
ba
mboka
nionso
pe
na
pikolo
nionso
Po
na
ba
mboka
nionso
pe
na
pikolo
nionso
(Из
любой
страны,
любого
цвета
- на
лингала)
C'est
une
ville
que
je
connais
Это
город,
который
я
знаю,
Une
chanson
que
je
chantais
Песня,
которую
я
пела,
Une
chanson
qui
nous
ressemble
Песня,
похожая
на
нас.
C'est
la
voix
de
Mendela
Это
голос
Манделы,
Le
tempo
d'Octo
Fela
Темп
Фелы
Кути,
Écoute
chanter
la
foule
Слушай,
как
поет
толпа,
Avec
les
mots
qui
roulent
et
font
battre
son
cœur
Со
словами,
которые
катятся
и
заставляют
биться
его
сердце.
Mayhamch
mnine,
mayhamche
eloune
Mayhamch
mnine,
mayhamche
eloune
(Не
знаю
откуда,
не
знаю
куда
- на
арабском)
Po
na
ba
mboka
nionso
pe
na
pikolo
nionso
Po
na
ba
mboka
nionso
pe
na
pikolo
nionso
(Из
любой
страны,
любого
цвета
- на
лингала)
De
n'importe
quel
pays,
de
n'importe
quelle
couleur
Из
любой
страны,
любого
цвета.
La
musique
est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Музыка
— это
крик,
идущий
изнутри.
De
n'importe
quel
pays,
de
n'importe
quelle
couleur
Из
любой
страны,
любого
цвета.
La
musique
est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Музыка
— это
крик,
идущий
изнутри.
De
n'importe
quel
pays,
de
n'importe
quelle
couleur
Из
любой
страны,
любого
цвета.
La
musique
est
un
cri
qui
vient
de
l'intérieur
Музыка
— это
крик,
идущий
изнутри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Makaga, Jannick Top, Bernard Lavilliers
Альбом
Best Of
дата релиза
15-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.