Souad Massi - Beb El Madhi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Souad Massi - Beb El Madhi




Beb El Madhi
Beb El Madhi
غاضتني عمري كي جات من عندك
Your anger spoils my life since the day you left me
من عندك
from me,
المر اللي شربتو كان من كاسك
the bitterness I drank was from your cup,
من كاسك
from your cup,
و احنا اللي كنا ملح واحد قسمناه
We were so close, but you broke our bond,
قسمناه
you broke it.
البارح وين كنا و اليوم وين رانا
Where were we yesterday and where are we today?
رانا
today.
يا حصراه على البارح كي كان ليا رفيق
I wish yesterday would come back, when I had a friend,
رفيق
a friend,
اليوم كي يتلاقا بيا يبدل طريق
Today, when he meets me, he changes his way,
طريق
his way,
و احنا اللي كنا ملح واحد قسمناه
We were so close, but you broke our bond,
قسمناه
you broke it.
البارح وين كنا و اليوم وين رانا
Where were we yesterday and where are we today?
رانا
today.
انت خليك في حالك و انا خليني في
You keep to yourself, and I'll keep to myself
حالي
myself.
كل واحد و طريقو باب الماضي نغلقو
Each one has his own way; let's close the door to the past.
قل عليا كيما حبيت اجبد عليا
If you have to talk about me, go ahead and do it,
الدعايات
do it all.
زيد و نقص كيما حبيت الناس يحبو
Increase or decrease as you wish, for people like
الحكايات
stories.
ياك على بالي انا واش نسوى
Do you think about me and what I'm going through?
قلي شكون يحبط راسو غدوا
Tell me, who'll bring you down tomorrow?
انت خليك في حالك و انا خليني في
You keep to yourself, and I'll keep to myself
حالي
myself.
كل واحد و طريقو باب الماضي نغلقو
Each one has his own way; let's close the door to the past.
غاضتني عمري كي جات من عندك
Your anger spoils my life since the day you left me
من عندك
from me.
المر اللي شربتو كان من كاسك
the bitterness I drank was from your cup,
من كاسك.
from your cup.
و احنا اللي كنا ملح واحد قسمناه
We were so close, but you broke our bond,
قسمناه
you broke it.
البارح وين كنا و اليوم وين رانا
Where were we yesterday and where are we today?
رانا
today.
انت خليك في حالك و انا خليني في
You keep to yourself, and I'll keep to myself
حالي
myself.
كل واحد و طريقو باب الماضي نغلقو
Each one has his own way; let's close the door to the past.





Авторы: Souad Bendjael, Jean Kellner, Jean Zapha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.