Souad Massi - Bima El Taaloul - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Souad Massi - Bima El Taaloul




Bima El Taaloul
Без оправданий
بما التعلّلُ لا أهلٌ ولا وطنُ
Нет ни дома, ни родины, ни оправданий,
ولا نديمٌ ولا كأسٌ ولا سكنُ
Ни друга, ни кубка, ни пристанища.
أريدُ من زمَـني ذا أن يُبّـلغني
Я хочу, чтобы это время дало мне,
ما ليسَ يبلغهُ من نفسهِ الزّمنُ
То, что само время не может дать.
لا تلقى دَهرك إلّا غيرَ مكترثٍ
Встречай свой век беззаботно,
ما دام يصحَـبُ فيه روحَك البدنُ
Пока твоя душа связана с телом.
فما يُـديمُ سرورٌ, ما سررتَ بهِ
Ибо радость не вечна, как бы ты ни радовался,
ولا يـردّ عليكَ الفائتَ الحُـزنُ
И печаль о прошлом не вернётся к тебе.
كَم قد قتلتُ وكم قد متُ عِندكم
Сколько раз я была убита, сколько раз умирала у вас,
ثم إنتفضت، فزالَ القبرُ والكفنُ
А затем восставала, и могила с саваном исчезали.
ما كلُّ ما يتمنّى المرأُ يُدركهُ
Не всё, чего желает человек, он достигает,
تَجري الرِّياحُ بما لا تَشتهي السُّفنُ
Ветры дуют не так, как хотят корабли.
تَجري الرِّياحُ بما لا تَشتهي السُّفنُ
Ветры дуют не так, как хотят корабли.
ممّا أضرّ بأهلِ العشقِ أنّهمُ
Что вредит влюблённым, так это то, что они
هَووا وما عَرفوا الدّنيا وما فَطنوا
Влюбляются, не зная мира и не понимая его.
تَـفنى عيونُـهم دَمعاً وأنفسُـهم
Их глаза истощаются от слёз, а души
في إثرِ كلّ قبيحٍ وجهُـه حسنُ
Следуют за каждым уродливым лицом, которое кажется им прекрасным.
تحَّـملوا حملتكم كلُّ النّـاجياتِ
Вынесите мою ношу, все вы, спасшиеся,
فكلُّ بينٍ عليّ اليومَ مؤتَـمنُ
Ибо каждая тайна сегодня доверена мне.
فما في هوادِجكُم من مُهجتي عوضٌ
В ваших паланкинах нет компенсации за мою душу,
إن مُـتُّ شوقاً ولا فيها ثَـمن
Если я умру от тоски, и в них нет цены.
كَم قد قتلتُ وكم قد متُ عِندكم
Сколько раз я была убита, сколько раз умирала у вас,
ثم إنتفضت، فزالَ القبرُ والكفنُ
А затем восставала, и могила с саваном исчезали.
ما كلُّ ما يتمنّى المرأُ يُدركهُ
Не всё, чего желает человек, он достигает,
تَجري الرِّياحُ بما لا تَشتهي السُّفنُ
Ветры дуют не так, как хотят корабли.
تَجري الرِّياحُ بما لا تَشتهي السُّفنُ
Ветры дуют не так, как хотят корабли.
يا من نُـعيتُ على بُـعدٍ بمجلسِهِ
О ты, о ком я слышала, что меня помянули в его отсутствие,
كلٌ بما زعمَ النّـاعونَ مُـرتهنُ
Каждый связан тем, что утверждают оплакивающие.
قد كانَ شاهدَ دَفني قبلَ قولهِـم
Он был свидетелем моих похорон до их слов,
جماعةٌ ثم ماتوا قبل ما اندَفنوا
Группа людей, которые умерли прежде, чем были похоронены.
رأيتُـكم لا يصونُ العِـرضَ جاركُـم
Я вижу, что ваш сосед не защищает вашу честь,
ولا يدرُّ على مَـرعاكم اللّـبنُ
И молоко не течёт на вашем пастбище.
جزاءَ كلِّ قريبٍ منكُـم مللُ
Награда каждого близкого вам скука,
وحظُّ كلِّ محبٍ منكُـمُ ضَغنُ
И удел каждого любящего вас злоба.
كَم قد قتلتُ وكم قد متُ عِندكم
Сколько раз я была убита, сколько раз умирала у вас,
ثم إنتفضت، فزالَ القبرُ والكفنُ
А затем восставала, и могила с саваном исчезали.
ما كلُّ ما يتمنّى المرأُ يُدركهُ
Не всё, чего желает человек, он достигает,
تَجري الرِّياحُ بما لا تَشتهي السُّفنُ
Ветры дуют не так, как хотят корабли.
تَجري الرِّياحُ بما لا تَشتهي السُّفنُ
Ветры дуют не так, как хотят корабли.





Авторы: Souad Bendjael, Dp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.