Souad Massi - Nacera - перевод текста песни на немецкий

Nacera - Souad Massiперевод на немецкий




Nacera
Nacera
Je voulais étudier et apprendre
Ich wollte studieren und lernen
Aujourd′hui je pleure du sang
Heute weine ich Blut
On m'a mariée femme
Man hat mich verheiratet als Frau
Echangée comme une marchandise
Wie eine Ware getauscht
Aujourd′hui je pleure toutes mes larmes.
Heute vergieße ich alle meine Tränen.
La tristesse habite mon coeur
Traurigkeit wohnt in meinem Herzen
J'ai oublié le bonheur
Ich habe das Glück vergessen
Je souffre depuis longtemps
Ich leide schon lange
Et je passe les détails.
Und ich übergehe die Details.
J'ai le coeur plein et je ne sais par quoi commencer
Mein Herz ist voll und ich weiß nicht, womit beginnen
Par un mari violent qui chaque jour tombe le masque
Bei einem gewalttätigen Mann, der täglich die Maske fallen lässt
Je suis patiente et soumise
Ich bin geduldig und gehorsam
Quand pleuvent insultes et coups.
Wenn Beschimpfungen und Schläge niedergehen.
Il assombrit mon ciel
Er verdüstert meinen Himmel
Et je n′ose plus lever la tête
Und ich wage es nicht mehr, den Kopf zu heben
Je bafouille quand je parle
Ich stammle, wenn ich rede
Et je n′ai plus aucune estime de moi.
Und ich habe kein Selbstwertgefühl mehr.
La tristesse habite mon coeur
Traurigkeit wohnt in meinem Herzen
J'ai oublié le bonheur
Ich habe das Glück vergessen
Je souffre depuis longtemps
Ich leide schon lange
Et je passe les détails
Und ich übergehe die Details
Il assombrit mon ciel
Er verdüstert meinen Himmel
Et je n′ose plus lever la tête
Und ich wage es nicht mehr, den Kopf zu heben
Je bafouille quand je parle
Ich stammle, wenn ich rede
Et je n'ai plus aucune estime de moi.
Und ich habe kein Selbstwertgefühl mehr.
Les mauvaises langues parlent de moi
Die Klatschbasen sprechen über mich
Et s′étonnent de mon divorce.
Und wundern sich über meine Scheidung.
Tous me lancent des insultes,
Alle werfen mir Beschimpfungen entgegen,
M'épient quand je sors.
Spahen mir nach, wenn ich ausgehe.
Vous connaissez bien cette mentalité?
Kennt Ihr diese Mentalität etwa?
Quoi que je fasse je suis piégée.
Was immer ich tue, ich bin gefangen.
Pour quoi je suis née femme?
Wofür wurde ich als Frau geboren?
J′aurai préféré ne pas naître.
Ich hätte es vorgezogen, nie geboren zu sein.
Je n'en peu plus de cette injustice.
Ich ertrage diese Ungerechtigkeit nicht mehr.





Авторы: Souad Bendjael, Michel Francoise


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.