Souad Massi - Pays natal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Souad Massi - Pays natal




Pays natal
Homeland
Pour sentir l′odeur du pain
To smell the scent of bread
Au sesame ou au cumin
With sesame or cumin
Fallait faire la queue lontemps dans ce pays
I had to wait in line a long time in that country
Toute la ville n'est que banlieue
The whole city is just a suburb
On se débrouille comme on peut
We get by as best we can
Il pousse entre les pavés des fleurs meurtries
Flowers, bruised by the cobblestones, bloom
Et pourquoi le mot "maison" lá-bas rime avec prison
And why does the word "home" rhyme with prison over there
Et les voisins en sont les gardiens
And the neighbors are the guards
Ici je lis mon journal je veux et c′est banal
Here I read my newspaper where I want and it′s commonplace
Ici je n'ai plus peur au petit matin
Here I′m no longer afraid in the early morning
Il n'y avait rien à regretter là-bas
There was nothing to regret over there
Alors je suis partie loin de chez moi
So I left far from home
Ici je suis bien je suis chez moi chez toi
Here I′m well, I′m at home, at your place
Pourtant j′ai des souvenirs qui restent en moi
Yet I have memories that remain with me
Un homme en noir à cheval
A man in black on horseback
Le froid de la cathédrale
The cold of the cathedral
Et devans les bras zero dans l′avenue
And in front the arms at zero in the avenue
L'aveugle au violon très fou
The blind man on the violin very crazy
Dans les rues, que des vélos
In the streets, only bicycles
J′entendrai toujours ces bruits qui continuent
I will always hear these noises that continue
Des travaux jamais finis pour des enfants qui ont rit
Work never finished for children who laughed
Tous ces visages sans un nom dessus
All these faces without a name on them
Pour les voisins d'à côté, je ne suis pas une immigrée
For the neighbors next door, I am not an immigrant
Car ils font comme si ils m′avait toujours connu
Because they act as if they have always known me
Il n'y avait rien à regretter là-bas
There was nothing to regret over there
Alors je suis parties loin de chez moi
So I left far from home
Ici je suis bien je suis chez moi chez toi
Here I′m well, I′m at home, at your place
Pourtant j′ai des souvenirs qui restent en moi
Yet I have memories that remain with me
Il n'y avait rien à regretter là-bas
There was nothing to regret over there
Alors je suis suis partie loin chez moi
So I left far away from home
Pourtant j'y pense encore j′ai un peu mal
Yet I think about it again, I am a little hurt
Même si je suis loin, si je suis bien chez toi
Even if I am far away, if I am well at your place
Je n′ai pas quitté mon pays natal
I have not left my homeland





Авторы: Françoise Mallet-joris, Marie-paule Belle, Michel Grisolia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.