Текст и перевод песни Souad Massi - Pays natal
Pour
sentir
l′odeur
du
pain
To
smell
the
scent
of
bread
Au
sesame
ou
au
cumin
With
sesame
or
cumin
Fallait
faire
la
queue
lontemps
dans
ce
pays
I
had
to
wait
in
line
a
long
time
in
that
country
Toute
la
ville
n'est
que
banlieue
The
whole
city
is
just
a
suburb
On
se
débrouille
comme
on
peut
We
get
by
as
best
we
can
Il
pousse
entre
les
pavés
des
fleurs
meurtries
Flowers,
bruised
by
the
cobblestones,
bloom
Et
pourquoi
le
mot
"maison"
lá-bas
rime
avec
prison
And
why
does
the
word
"home"
rhyme
with
prison
over
there
Et
les
voisins
en
sont
les
gardiens
And
the
neighbors
are
the
guards
Ici
je
lis
mon
journal
où
je
veux
et
c′est
banal
Here
I
read
my
newspaper
where
I
want
and
it′s
commonplace
Ici
je
n'ai
plus
peur
au
petit
matin
Here
I′m
no
longer
afraid
in
the
early
morning
Il
n'y
avait
rien
à
regretter
là-bas
There
was
nothing
to
regret
over
there
Alors
je
suis
partie
loin
de
chez
moi
So
I
left
far
from
home
Ici
je
suis
bien
je
suis
chez
moi
chez
toi
Here
I′m
well,
I′m
at
home,
at
your
place
Pourtant
j′ai
des
souvenirs
qui
restent
en
moi
Yet
I
have
memories
that
remain
with
me
Un
homme
en
noir
à
cheval
A
man
in
black
on
horseback
Le
froid
de
la
cathédrale
The
cold
of
the
cathedral
Et
devans
les
bras
zero
dans
l′avenue
And
in
front
the
arms
at
zero
in
the
avenue
L'aveugle
au
violon
très
fou
The
blind
man
on
the
violin
very
crazy
Dans
les
rues,
que
des
vélos
In
the
streets,
only
bicycles
J′entendrai
toujours
ces
bruits
qui
continuent
I
will
always
hear
these
noises
that
continue
Des
travaux
jamais
finis
pour
des
enfants
qui
ont
rit
Work
never
finished
for
children
who
laughed
Tous
ces
visages
sans
un
nom
dessus
All
these
faces
without
a
name
on
them
Pour
les
voisins
d'à
côté,
je
ne
suis
pas
une
immigrée
For
the
neighbors
next
door,
I
am
not
an
immigrant
Car
ils
font
comme
si
ils
m′avait
toujours
connu
Because
they
act
as
if
they
have
always
known
me
Il
n'y
avait
rien
à
regretter
là-bas
There
was
nothing
to
regret
over
there
Alors
je
suis
parties
loin
de
chez
moi
So
I
left
far
from
home
Ici
je
suis
bien
je
suis
chez
moi
chez
toi
Here
I′m
well,
I′m
at
home,
at
your
place
Pourtant
j′ai
des
souvenirs
qui
restent
en
moi
Yet
I
have
memories
that
remain
with
me
Il
n'y
avait
rien
à
regretter
là-bas
There
was
nothing
to
regret
over
there
Alors
je
suis
suis
partie
loin
chez
moi
So
I
left
far
away
from
home
Pourtant
j'y
pense
encore
j′ai
un
peu
mal
Yet
I
think
about
it
again,
I
am
a
little
hurt
Même
si
je
suis
loin,
si
je
suis
bien
chez
toi
Even
if
I
am
far
away,
if
I
am
well
at
your
place
Je
n′ai
pas
quitté
mon
pays
natal
I
have
not
left
my
homeland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Françoise Mallet-joris, Marie-paule Belle, Michel Grisolia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.