Souad Massi - Pays natal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Souad Massi - Pays natal




Pour sentir l′odeur du pain
Чтобы почувствовать запах хлеба
Au sesame ou au cumin
С кунжутом или тмином
Fallait faire la queue lontemps dans ce pays
Нужно было стоять в очереди в этой стране
Toute la ville n'est que banlieue
Весь город - это всего лишь пригород
On se débrouille comme on peut
Мы справляемся, как можем
Il pousse entre les pavés des fleurs meurtries
Он растет между булыжниками ушибленных цветов
Et pourquoi le mot "maison" lá-bas rime avec prison
И почему слово" дом " в Ла-Басе рифмуется с тюрьмой
Et les voisins en sont les gardiens
А соседи-охранники.
Ici je lis mon journal je veux et c′est banal
Здесь я читаю свою газету, где хочу, и это банально
Ici je n'ai plus peur au petit matin
Здесь мне больше не страшно ранним утром
Il n'y avait rien à regretter là-bas
Там не о чем было сожалеть
Alors je suis partie loin de chez moi
Поэтому я уехала далеко от дома
Ici je suis bien je suis chez moi chez toi
Здесь мне хорошо, я дома у тебя.
Pourtant j′ai des souvenirs qui restent en moi
Тем не менее, у меня есть воспоминания, которые остаются во мне
Un homme en noir à cheval
Человек в черном верхом на лошади
Le froid de la cathédrale
Холод собора
Et devans les bras zero dans l′avenue
И идешь по проспекту мимо рук Зеро.
L'aveugle au violon très fou
Слепой на очень сумасшедшей скрипке
Dans les rues, que des vélos
На улицах только велосипеды
J′entendrai toujours ces bruits qui continuent
Я всегда буду слышать эти звуки, которые продолжаются
Des travaux jamais finis pour des enfants qui ont rit
Никогда не законченная работа для смеющихся детей
Tous ces visages sans un nom dessus
Все эти лица без имени на них
Pour les voisins d'à côté, je ne suis pas une immigrée
Для соседей по соседству я не иммигрантка
Car ils font comme si ils m′avait toujours connu
Потому что они делают вид, что всегда знали меня
Il n'y avait rien à regretter là-bas
Там не о чем было сожалеть
Alors je suis parties loin de chez moi
Поэтому я уехала далеко от дома.
Ici je suis bien je suis chez moi chez toi
Здесь мне хорошо, я дома у тебя.
Pourtant j′ai des souvenirs qui restent en moi
Тем не менее, у меня есть воспоминания, которые остаются во мне
Il n'y avait rien à regretter là-bas
Там не о чем было сожалеть
Alors je suis suis partie loin chez moi
Поэтому я уехала далеко домой.
Pourtant j'y pense encore j′ai un peu mal
Тем не менее, я все еще думаю об этом, мне немного больно
Même si je suis loin, si je suis bien chez toi
Даже если я далеко, если мне хорошо в твоем доме
Je n′ai pas quitté mon pays natal
Я не покидал свою Родину





Авторы: Françoise Mallet-joris, Marie-paule Belle, Michel Grisolia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.