Souf - Abusé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Souf - Abusé




Abusé
Abused
J'avoue j'ai l'impression tout ce que tu connais c'est la gagne
I confess, I feel like all you know is winning
J'suis pour te défier
I'm here to challenge you
J'avoue j'ai l'impression que quand toi t'avances, je m'éloigne
I confess, I feel like when you move forward, I move away
Tout ça c'est terminé
All of that is over now
Et même si j'ai fauté, viens on recommence à zéro
And even if I messed up, let's start from scratch
Tu le regrettera pas
You won't regret it
J'vais pas te le rabâcher pour toi j'vais changer de numéro
I won't keep repeating myself, for you I'll change my number
J'te présenterai mes rents-pa
I'll introduce you to my parents
C'est vrai j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
It's true, I'm a soldier, but in front of you I laid down my arms
Est-ce que tu m'en voudras?
Will you hold it against me?
Surtout ne t'en fais pas si avec toi j'suis loin d'être amical
Don't worry if I'm far from friendly with you
Me demande pas pourquoi
Don't ask me why
Pourtant j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
However, I'm a soldier, but in front of you I laid down my arms
Est-ce que tu m'en voudras?
Will you hold it against me?
Surtout ne t'en fais pas si avec toi j'suis loin d'être amical
Don't worry if I'm far from friendly with you
Me demande pas pourquoi
Don't ask me why
Mais c'est abusé-usé-usé-busé
But it's abused-used-used-bused
Tout recommencer-mencer, abusé-busé
To start all over-over, abused-bused
Mais c'est abusé, c'est abusé
But it's abused, it's abused
Tout recommencer-mencer, abusé-busé
To start all over-over, abused-bused
T'as voulu faire de moi ce que moi je ne voulais pas
You wanted to make me what I didn't want to be
Ça c'est terminé
That's over
T'as voulu qu'on s'éloigne, moi j'y pensais pas
You wanted us to grow apart, I wasn't thinking about it
Bah faut pas s'affoler
Well, don't panic
C'est la mi-temps
It's half-time
T'as la paire, j'ai le brelan
You have a pair, I have three of a kind
C'est la mi-temps
It's half-time
Viens ma chérie on cé-dan
Come on, darling, let's ce-dan (dance)
C'est vrai j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
It's true, I'm a soldier, but in front of you I laid down my arms
Est-ce que tu m'en voudras?
Will you hold it against me?
Surtout ne t'en fais pas si avec toi j'suis loin d'être amical
Don't worry if I'm far from friendly with you
Me demande pas pourquoi
Don't ask me why
Pourtant j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
However, I'm a soldier, but in front of you I laid down my arms
Est-ce que tu m'en voudras?
Will you hold it against me?
Surtout ne t'en fais pas si avec toi j'suis loin d'être amical
Don't worry if I'm far from friendly with you
Me demande pas pourquoi
Don't ask me why
Mais c'est abusé-usé-usé-busé
But it's abused-used-used-bused
Tout recommencer-mencer, abusé-busé
To start all over-over, abused-bused
Mais c'est abusé, c'est abusé
But it's abused, it's abused
Tout recommencer-mencer, abusé-busé
To start all over-over, abused-bused
Ne fais pas semblant, je sais que tu m'as aimé de temps en temps
Don't pretend, I know you loved me from time to time
Ne fais pas semblant, je sais la vérité quand tu me mens
Don't pretend, I know the truth when you lie to me
Ne fais pas semblant, je sais que tu m'a aimé de temps en temps
Don't pretend, I know you loved me from time to time
Ne fais pas semblant, je sais la vérité quand tu me mens
Don't pretend, I know the truth when you lie to me
C'est vrai j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
It's true, I'm a soldier, but in front of you I laid down my arms
Est-ce que tu m'en voudras?
Will you hold it against me?
Surtout ne t'en fais pas si avec toi j'suis loin d'être amical
Don't worry if I'm far from friendly with you
Me demande pas pourquoi
Don't ask me why
Pourtant j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
However, I'm a soldier, but in front of you I laid down my arms
Est-ce que tu m'en voudras?
Will you hold it against me?
Surtout ne t'en fais pas si avec toi j'suis loin d'être amical
Don't worry if I'm far from friendly with you
Me demande pas pourquoi
Don't ask me why
Mais c'est abusé-usé-usé-busé
But it's abused-used-used-bused
Tout recommencer-mencer, abusé-busé
To start all over-over, abused-bused
Mais c'est abusé, c'est abusé
But it's abused, it's abused
Tout recommencer-mencer, abusé-busé
To start all over-over, abused-bused
C'est abusé, c'est abusé
It's abused, it's abused
C'est abusé, c'est abusé
It's abused, it's abused
C'est vrai j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
It's true, I'm a soldier, but in front of you I laid down my arms
C'est vrai j'suis un soldat devant toi j'ai baissé les armes
It's true, I'm a soldier, in front of you I laid down my arms
Ah c'est abusé
Ah, it's abused





Авторы: Soufiene Nouhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.