Текст и перевод песни Souf - Abusé
J'avoue
j'ai
l'impression
tout
ce
que
tu
connais
c'est
la
gagne
Признаюсь,
мне
кажется,
что
все,
что
ты
знаешь,
- это
победа.
J'suis
là
pour
te
défier
Я
здесь,
чтобы
бросить
тебе
вызов
J'avoue
j'ai
l'impression
que
quand
toi
t'avances,
je
m'éloigne
Признаюсь,
мне
кажется,
что
когда
ты
идешь
вперед,
я
ухожу
Tout
ça
c'est
terminé
Все
закончилось
Et
même
si
j'ai
fauté,
viens
on
recommence
à
zéro
И
даже
если
я
ошиблась,
давай
начнем
все
сначала
Tu
le
regrettera
pas
Ты
не
пожалеешь
об
этом
J'vais
pas
te
le
rabâcher
pour
toi
j'vais
changer
de
numéro
Я
не
собираюсь
тебе
его
портить,
я
собираюсь
сменить
номер.
J'te
présenterai
mes
rents-pa
Я
представлю
тебе
свои
арендные
платы
C'est
vrai
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Это
правда,
что
я
солдат,
но
перед
тобой
я
опустил
оружие
Est-ce
que
tu
m'en
voudras?
Ты
злишься
на
меня?
Surtout
ne
t'en
fais
pas
si
avec
toi
j'suis
loin
d'être
amical
Особенно
не
волнуйся,
если
с
тобой
я
далек
от
дружеских
отношений
Me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня,
почему
Pourtant
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Тем
не
менее,
я
солдат,
но
перед
тобой
я
опустил
оружие
Est-ce
que
tu
m'en
voudras?
Ты
злишься
на
меня?
Surtout
ne
t'en
fais
pas
si
avec
toi
j'suis
loin
d'être
amical
Особенно
не
волнуйся,
если
с
тобой
я
далек
от
дружеских
отношений
Me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня,
почему
Mais
c'est
abusé-usé-usé-busé
Но
это
злоупотребление-изношено-изношено-изношено
Tout
recommencer-mencer,
abusé-busé
Начать
все
сначала-начать,
злоупотребить-побеспокоить
Mais
c'est
abusé,
c'est
abusé
Но
этим
злоупотребляют,
этим
злоупотребляют
Tout
recommencer-mencer,
abusé-busé
Начать
все
сначала-начать,
злоупотребить-побеспокоить
T'as
voulu
faire
de
moi
ce
que
moi
je
ne
voulais
pas
Ты
хотел
сделать
со
мной
то,
чего
я
не
хотел.
Ça
c'est
terminé
Закончилось
T'as
voulu
qu'on
s'éloigne,
moi
j'y
pensais
pas
Ты
хотел,
чтобы
мы
ушли,
я
не
думал
об
этом.
Bah
faut
pas
s'affoler
Не
надо
расстраиваться.
C'est
la
mi-temps
Сейчас
перерыв.
T'as
la
paire,
j'ai
le
brelan
У
тебя
есть
пара,
у
меня
есть
браслет.
C'est
la
mi-temps
Сейчас
перерыв.
Viens
ma
chérie
on
cé-dan
Пойдем,
дорогая,
мы
встретимся
C'est
vrai
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Это
правда,
что
я
солдат,
но
перед
тобой
я
опустил
оружие
Est-ce
que
tu
m'en
voudras?
Ты
злишься
на
меня?
Surtout
ne
t'en
fais
pas
si
avec
toi
j'suis
loin
d'être
amical
Особенно
не
волнуйся,
если
с
тобой
я
далек
от
дружеских
отношений
Me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня,
почему
Pourtant
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Тем
не
менее,
я
солдат,
но
перед
тобой
я
опустил
оружие
Est-ce
que
tu
m'en
voudras?
Ты
злишься
на
меня?
Surtout
ne
t'en
fais
pas
si
avec
toi
j'suis
loin
d'être
amical
Особенно
не
волнуйся,
если
с
тобой
я
далек
от
дружеских
отношений
Me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня,
почему
Mais
c'est
abusé-usé-usé-busé
Но
это
злоупотребление-изношено-изношено-изношено
Tout
recommencer-mencer,
abusé-busé
Начать
все
сначала-начать,
злоупотребить-побеспокоить
Mais
c'est
abusé,
c'est
abusé
Но
этим
злоупотребляют,
этим
злоупотребляют
Tout
recommencer-mencer,
abusé-busé
Начать
все
сначала-начать,
злоупотребить-побеспокоить
Ne
fais
pas
semblant,
je
sais
que
tu
m'as
aimé
de
temps
en
temps
Не
притворяйся,
я
знаю,
что
ты
любил
меня
время
от
времени
Ne
fais
pas
semblant,
je
sais
la
vérité
quand
tu
me
mens
Не
притворяйся,
я
знаю
правду,
когда
ты
мне
лжешь
Ne
fais
pas
semblant,
je
sais
que
tu
m'a
aimé
de
temps
en
temps
Не
притворяйся,
я
знаю,
что
ты
любил
меня
время
от
времени.
Ne
fais
pas
semblant,
je
sais
la
vérité
quand
tu
me
mens
Не
притворяйся,
я
знаю
правду,
когда
ты
мне
лжешь
C'est
vrai
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Это
правда,
что
я
солдат,
но
перед
тобой
я
опустил
оружие
Est-ce
que
tu
m'en
voudras?
Ты
злишься
на
меня?
Surtout
ne
t'en
fais
pas
si
avec
toi
j'suis
loin
d'être
amical
Особенно
не
волнуйся,
если
с
тобой
я
далек
от
дружеских
отношений
Me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня,
почему
Pourtant
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Тем
не
менее,
я
солдат,
но
перед
тобой
я
опустил
оружие
Est-ce
que
tu
m'en
voudras?
Ты
злишься
на
меня?
Surtout
ne
t'en
fais
pas
si
avec
toi
j'suis
loin
d'être
amical
Особенно
не
волнуйся,
если
с
тобой
я
далек
от
дружеских
отношений
Me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня,
почему
Mais
c'est
abusé-usé-usé-busé
Но
это
злоупотребление-изношено-изношено-изношено
Tout
recommencer-mencer,
abusé-busé
Начать
все
сначала-начать,
злоупотребить-побеспокоить
Mais
c'est
abusé,
c'est
abusé
Но
этим
злоупотребляют,
этим
злоупотребляют
Tout
recommencer-mencer,
abusé-busé
Начать
все
сначала-начать,
злоупотребить-побеспокоить
C'est
abusé,
c'est
abusé
Этим
злоупотребляют,
этим
злоупотребляют
C'est
abusé,
c'est
abusé
Этим
злоупотребляют,
этим
злоупотребляют
C'est
vrai
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Это
правда,
что
я
солдат,
но
перед
тобой
я
опустил
оружие
C'est
vrai
j'suis
un
soldat
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Это
правда,
что
я
перед
тобой
солдат,
я
опустил
оружие.
Ah
c'est
abusé
Ах,
это
злоупотребление
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soufiene Nouhi
Альбом
Abusé
дата релиза
03-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.