Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avoue
j'ai
l'impression
tout
ce
que
tu
connais
c'est
la
gagne
Признаюсь,
у
меня
такое
чувство,
что
ты
знаешь
только
победы,
J'suis
là
pour
te
défier
Я
здесь,
чтобы
бросить
тебе
вызов.
J'avoue
j'ai
l'impression
que
quand
toi
t'avances,
je
m'éloigne
Признаюсь,
у
меня
такое
чувство,
что
когда
ты
движешься
вперед,
я
отдаляюсь,
Tout
ça
c'est
terminé
Всё
это
закончилось.
Et
même
si
j'ai
fauté,
viens
on
recommence
à
zéro
И
даже
если
я
ошибся,
давай
начнем
с
нуля,
Tu
le
regrettera
pas
Ты
не
пожалеешь.
J'vais
pas
te
le
rabâcher
pour
toi
j'vais
changer
de
numéro
Я
не
буду
тебе
надоедать,
для
тебя
я
сменю
номер,
J'te
présenterai
mes
rents-pa
Я
познакомлю
тебя
со
своими
родителями.
C'est
vrai
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Это
правда,
я
солдат,
но
перед
тобой
я
сложил
оружие,
Est-ce
que
tu
m'en
voudras?
Ты
будешь
на
меня
сердиться?
Surtout
ne
t'en
fais
pas
si
avec
toi
j'suis
loin
d'être
amical
Только
не
волнуйся,
если
с
тобой
я
далек
от
дружелюбия,
Me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня
почему.
Pourtant
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Ведь
я
солдат,
но
перед
тобой
я
сложил
оружие,
Est-ce
que
tu
m'en
voudras?
Ты
будешь
на
меня
сердиться?
Surtout
ne
t'en
fais
pas
si
avec
toi
j'suis
loin
d'être
amical
Только
не
волнуйся,
если
с
тобой
я
далек
от
дружелюбия,
Me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня
почему.
Mais
c'est
abusé-usé-usé-busé
Но
это
злоупотребление-ение-ение-требление,
Tout
recommencer-mencer,
abusé-busé
Начать
всё
сначала-чала,
злоупотребление-требление,
Mais
c'est
abusé,
c'est
abusé
Но
это
злоупотребление,
это
злоупотребление,
Tout
recommencer-mencer,
abusé-busé
Начать
всё
сначала-чала,
злоупотребление-требление.
T'as
voulu
faire
de
moi
ce
que
moi
je
ne
voulais
pas
Ты
хотела
сделать
из
меня
то,
чего
я
не
хотел,
Ça
c'est
terminé
С
этим
покончено.
T'as
voulu
qu'on
s'éloigne,
moi
j'y
pensais
pas
Ты
хотела,
чтобы
мы
отдалились,
я
об
этом
не
думал,
Bah
faut
pas
s'affoler
Ну,
не
стоит
паниковать.
C'est
la
mi-temps
Это
перерыв,
T'as
la
paire,
j'ai
le
brelan
У
тебя
пара,
у
меня
тройка,
C'est
la
mi-temps
Это
перерыв,
Viens
ma
chérie
on
cé-dan
Идём,
милая,
потанцуем.
C'est
vrai
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Это
правда,
я
солдат,
но
перед
тобой
я
сложил
оружие,
Est-ce
que
tu
m'en
voudras?
Ты
будешь
на
меня
сердиться?
Surtout
ne
t'en
fais
pas
si
avec
toi
j'suis
loin
d'être
amical
Только
не
волнуйся,
если
с
тобой
я
далек
от
дружелюбия,
Me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня
почему.
Pourtant
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Ведь
я
солдат,
но
перед
тобой
я
сложил
оружие,
Est-ce
que
tu
m'en
voudras?
Ты
будешь
на
меня
сердиться?
Surtout
ne
t'en
fais
pas
si
avec
toi
j'suis
loin
d'être
amical
Только
не
волнуйся,
если
с
тобой
я
далек
от
дружелюбия,
Me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня
почему.
Mais
c'est
abusé-usé-usé-busé
Но
это
злоупотребление-ение-ение-требление,
Tout
recommencer-mencer,
abusé-busé
Начать
всё
сначала-чала,
злоупотребление-требление,
Mais
c'est
abusé,
c'est
abusé
Но
это
злоупотребление,
это
злоупотребление,
Tout
recommencer-mencer,
abusé-busé
Начать
всё
сначала-чала,
злоупотребление-требление.
Ne
fais
pas
semblant,
je
sais
que
tu
m'as
aimé
de
temps
en
temps
Не
притворяйся,
я
знаю,
что
ты
любила
меня
время
от
времени,
Ne
fais
pas
semblant,
je
sais
la
vérité
quand
tu
me
mens
Не
притворяйся,
я
знаю
правду,
когда
ты
мне
лжешь.
Ne
fais
pas
semblant,
je
sais
que
tu
m'a
aimé
de
temps
en
temps
Не
притворяйся,
я
знаю,
что
ты
любила
меня
время
от
времени,
Ne
fais
pas
semblant,
je
sais
la
vérité
quand
tu
me
mens
Не
притворяйся,
я
знаю
правду,
когда
ты
мне
лжешь.
C'est
vrai
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Это
правда,
я
солдат,
но
перед
тобой
я
сложил
оружие,
Est-ce
que
tu
m'en
voudras?
Ты
будешь
на
меня
сердиться?
Surtout
ne
t'en
fais
pas
si
avec
toi
j'suis
loin
d'être
amical
Только
не
волнуйся,
если
с
тобой
я
далек
от
дружелюбия,
Me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня
почему.
Pourtant
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Ведь
я
солдат,
но
перед
тобой
я
сложил
оружие,
Est-ce
que
tu
m'en
voudras?
Ты
будешь
на
меня
сердиться?
Surtout
ne
t'en
fais
pas
si
avec
toi
j'suis
loin
d'être
amical
Только
не
волнуйся,
если
с
тобой
я
далек
от
дружелюбия,
Me
demande
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня
почему.
Mais
c'est
abusé-usé-usé-busé
Но
это
злоупотребление-ение-ение-требление,
Tout
recommencer-mencer,
abusé-busé
Начать
всё
сначала-чала,
злоупотребление-требление,
Mais
c'est
abusé,
c'est
abusé
Но
это
злоупотребление,
это
злоупотребление,
Tout
recommencer-mencer,
abusé-busé
Начать
всё
сначала-чала,
злоупотребление-требление.
C'est
abusé,
c'est
abusé
Это
злоупотребление,
это
злоупотребление,
C'est
abusé,
c'est
abusé
Это
злоупотребление,
это
злоупотребление,
C'est
vrai
j'suis
un
soldat
mais
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Это
правда,
я
солдат,
но
перед
тобой
я
сложил
оружие,
C'est
vrai
j'suis
un
soldat
devant
toi
j'ai
baissé
les
armes
Это
правда,
я
солдат,
перед
тобой
я
сложил
оружие,
Ah
c'est
abusé
Ах,
это
злоупотребление.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soufiene Nouhi
Альбом
Abusé
дата релиза
03-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.