Текст и перевод песни Souf - Adieu mon ami
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Adieu
mon
ami
Прощай
мой
друг
Cette
fois-ci,
on
ne
se
reverra
pas
На
этот
раз
мы
больше
не
встретимся
Cette
fois-ci,
même
toi
tu
m'oublieras
На
этот
раз
ты
даже
забудешь
меня
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Adieu,
mon
ami
Прощай
мой
друг
Avec
toi,
j'ai
fait
les
cent
pas
С
тобой
я
сделал
сто
шагов
Depuis
que
le
temps
passe
et
malgré
toutes
ces
années
С
течением
времени
и
несмотря
на
эти
годы
Jamais
je
n'ai
pris
le
temps
de
te
dire
qu'un
jour
tu
allais
m'manquer
Я
никогда
не
тратил
время,
чтобы
сказать,
что
мы
можем
не
встретиться
J'ai
voulu
te
faire
face,
tu
n'avais
jamais
changé
Я
хотел
встретиться
с
тобой,
ты
никогда
не
менялся
Tu
étais
le
frère,
tu
étais
l'ami
pour
qui
j'aurais
tout
donné
Ты
был
братом
и
другом,
за
которого
я
всё
отдал
Amigo,
amigo
Амиго,
амиго
Je
sèche
mes
larmes
Я
вытираю
свои
слёзы
Me
vois-tu
de
là-haut?
Смотря
на
тебя
Amigo,
amigo
Амиго,
амиго
Tu
n'es
plus
là
Ты
покинул
меня
Comment
vais-je
faire
sans
tes
mots?
Как
я
могу
обойтись
теперь
без
твоих
слов?
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Adieu
mon
ami
Прощай
мой
друг
Cette
fois-ci,
on
ne
se
reverra
pas
На
этот
раз
мы
больше
не
встретимся
Cette
fois-ci,
même
toi
tu
m'oublieras
На
этот
раз
ты
даже
забудешь
меня
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Adieu
mon
ami
Прощай
мой
друг
Avec
toi,
j'ai
fait
les
cent
pas
С
тобой
я
сделал
сто
шагов
On
se
reverra
sûrement
dans
l'au-delà
Мы
обязательно
встретимся
с
тобой
в
загробной
жизни
J'ai
prié
pour
que
ton
âme
repose
en
paix
Я
молился,
чтобы
твоя
душа
покоилась
с
миром
Depuis
ton
départ,
je
n'ai
plus
de
repères
После
твоего
ухода
я
не
нахожу
себе
места
J'ai
demandé
à
Dieu
pourquoi
tu
es
parti
Я
спросил
у
Бога,
почему
ты
ушёл?
Quand
je
ferme
les
yeux,
je
te
vois
dans
la
nuit
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
тебя
в
ночи
Tu
as
été
mon
confident
Ты
был
моим
доверенным
лицом
Le
seul
qui
savait
qui
j'étais
vraiment
Единственный,
кто
знал,
кто
я
на
самом
деле
Je
lève
souvent
les
mains
vers
le
ciel
Я
часто
поднимаю
руки
к
небу
Je
pleure
des
larmes
quand
tu
manques
à
l'appel
Я
плачу,
понимая
что
больше
не
будет
твоих
звонков
Amigo,
amigo
Амиго,
амиго
Je
sèche
mes
larmes
Я
вытираю
свои
слёзы
Me
vois-tu
de
là-haut?
Смотря
на
тебя
Amigo,
amigo
Амиго,
амиго
Tu
n'es
plus
là
Ты
покинул
меня
Comment
vais-je
faire
sans
tes
mots?
Как
я
могу
обойтись
теперь
без
твоих
слов?
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Adieu
mon
ami
Прощай
мой
друг
Cette
fois-ci,on
ne
se
reverra
pas
На
этот
раз
мы
больше
не
встретимся
Cette
fois-ci,
même
toi
tu
m'oublieras
На
этот
раз
ты
даже
забудешь
меня
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Adieu
mon
ami
Прощай
мой
друг
Avec
toi,
j'ai
fait
les
cent
pas
С
тобой
я
сделал
сто
шагов
On
se
reverra
sûrement
dans
l'au-delà
Мы
обязательно
встретимся
с
тобой
в
загробной
жизни
Mes
souvenirs
me
hantent,
mon
frère
Воспоминания
преследуют
меня,
мой
брат
Je
te
revois
dans
mes
rêves
Я
вижу
тебя
во
сне
La
vie
nous
a
séparé
si
brutalement
Жизнь
нас
так
жестоко
разлучила
Je
nous
imagine
encore
être
enfants
Я
всё
ещё
представляю
себя
ребёнком
T'étais
le
meilleur
d'entre
nous
Ты
был
лучшим
из
нас
J'honore
ta
mémoire
chaque
jour
Я
чту
твою
память
каждый
день
Tu
peux
reposer
en
paix
Покойся
с
миром
Bientôt,
on
se
retrouve
Вскоре
мы
встретимся
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Adieu
mon
ami
Прощай
мой
друг
Cette
fois-ci,
on
ne
se
reverra
pas
На
этот
раз
мы
больше
не
встретимся
Cette
fois-ci,
même
toi
tu
m'oublieras
На
этот
раз
ты
даже
забудешь
меня
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Adieu
mon
ami
Прощай
мой
друг
Avec
toi,
j'ai
fait
les
cent
pas
С
тобой
я
сделал
сто
шагов
On
se
reverra
sûrement
dans
l'au-delà
Мы
обязательно
встретимся
с
тобой
в
загробной
жизни
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Adieu
mon
ami
Прощай
мой
друг
Cette
fois-ci,
on
ne
se
reverra
pas
На
этот
раз
мы
больше
не
встретимся
Cette
fois-ci,
même
toi
tu
m'oublieras
На
этот
раз
ты
даже
забудешь
меня
Mon
ami,
mon
ami
Мой
друг,
мой
друг
Adieu
mon
ami
Прощай
мой
друг
Avec
toi,
j'ai
fait
les
cent
pas
С
тобой
я
сделал
сто
шагов
On
se
reverra
sûrement
dans
l'au-delà
Мы
обязательно
встретимся
с
тобой
в
загробной
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soufiene Nouhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.