Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après minuit
After Midnight
Appelle-moi
après
minuit,
minuit
Call
me
after
midnight,
midnight
Sous
les
constellations,
qu'elles
me
tiennent
compagnie
Under
the
stars,
let
them
keep
me
company
Ouais,
ce
soir
on
sort
dans
20
minutes
j'suis
en
bas
Yeah,
we're
going
out
tonight
in
20
minutes
I'll
be
downstairs
J'roule,
j'suis
dans
ma
bulle,
ma
chérie,
toi
et
moi
I'm
driving,
I'm
in
my
bubble,
baby,
you
and
me
T'auras
Chanel
et
Versace
You'll
have
Chanel
and
Versace
Diamant
dans
un
sachet,
illuminé,
moi
je
serai
ton,
Jay-Z,
toi,
ma
Beyoncé
Diamond
in
a
bag,
illuminated,
I'll
be
your
Jay-Z,
you,
my
Beyoncé
Dit
moi
au
final
on
s'doit
quoi?
À
part
une
bague
au
doigt
Tell
me,
in
the
end,
what
do
we
owe
each
other?
Apart
from
a
ring
on
our
finger
Et
si
tu
tombes,
tu
finiras
dans
mes
bras
And
if
you
fall,
you'll
end
up
in
my
arms
Avec
elle,
je
vois
le
jour
à
minuit
With
her,
I
see
the
day
at
midnight
Une
dent
contre
elle,
quand
elle
sourit,
je
suis
séduit
A
tooth
against
her,
when
she
smiles,
I'm
smitten
Ô
ma
belle,
dis-moi
quelles
sont
tes
limites?
Oh
my
darling,
tell
me
what
are
your
limits?
Dans
mes
rêves,
tout
est
prédit
après
minuit
(oh)
In
my
dreams,
everything
is
predicted
after
midnight
(oh)
Pas
besoin
de
trop
parler,
he-he-hey
No
need
to
talk
too
much,
he-he-hey
Elle
sait
comment
m'amadouer,
hey
She
knows
how
to
sweet-talk
me,
hey
Pas
besoin
de
trop
parler,
he-he-hey
No
need
to
talk
too
much,
he-he-hey
Elle
sait
comment
m'amadouer,
oh
She
knows
how
to
sweet-talk
me,
oh
C'que
j'aime,
c'est
toutes
ses
manies
What
I
love
is
all
her
quirks
C'qu'elle
aime,
c'est
tous
mes
chichis
What
she
loves
is
all
my
pretentiousness
J'suis
Manny,
t'es
ma
Jenny
I'm
Manny,
you're
my
Jenny
Posé
sous
la
véranda,
je
t'écoute
parler,
bla,
bla,
bla
Sitting
under
the
porch,
I
listen
to
you
talk,
blah,
blah,
blah
Avec
toi,
je
ne
veux
pas
jouer,
na,
na,
na
With
you,
I
don't
want
to
play
games,
na,
na,
na
Peut-être
te
présenter
à
ma
mama
Maybe
introduce
you
to
my
mama
J'répète,
posé
sous
la
véranda,
je
t'écoute
parler,
bla,
bla,
bla
I
repeat,
sitting
under
the
porch,
I
listen
to
you
talk,
blah,
blah,
blah
Avec
toi,
je
ne
veux
pas
jouer,
na,
na,
na
With
you,
I
don't
want
to
play
games,
na,
na,
na
Et
peut-être
te
présenter
à
ma
mama
And
maybe
introduce
you
to
my
mama
Avec
elle,
je
vois
le
jour
à
minuit
With
her,
I
see
the
day
at
midnight
Une
dent
contre
elle,
quand
elle
sourit,
je
suis
séduit
A
tooth
against
her,
when
she
smiles,
I'm
smitten
Ô
ma
belle,
dis-moi
quelles
sont
tes
limites?
Oh
my
darling,
tell
me
what
are
your
limits?
Dans
mes
rêves,
tout
est
prédit
après
minuit
(oh)
In
my
dreams,
everything
is
predicted
after
midnight
(oh)
Pas
besoin
de
trop
parler
No
need
to
talk
too
much
Elle
sait
comment
m'amadouer,
hey
She
knows
how
to
sweet-talk
me,
hey
Pas
besoin
de
trop
parler,
he-he-hey
No
need
to
talk
too
much,
he-he-hey
Elle
sait
comment
m'amadouer,
oh
She
knows
how
to
sweet-talk
me,
oh
La
nuit
me
porte
conseil,
je
sais
où
je
vais,
he-he-hey
The
night
gives
me
advice,
I
know
where
I'm
going,
he-he-hey
Sur
l'autoroute
du
succès
t'es
côté
passager,
he-he-hey
On
the
highway
of
success,
you're
my
passenger,
he-he-hey
La
nuit
je
m'enivre
jusqu'à
n'en
plus
pouvoir
At
night,
I
get
drunk
until
I
can't
anymore
La
mort
ou
la
vie?
J'avance
seul
dans
le
noir
Death
or
life?
I
walk
alone
in
the
dark
Avec
elle,
je
vois
le
jour
à
minuit
With
her,
I
see
the
day
at
midnight
Une
dent
contre
elle,
quand
elle
sourit,
je
suis
séduit
A
tooth
against
her,
when
she
smiles,
I'm
smitten
Ô
ma
belle,
dis-moi
quelles
sont
tes
limites?
Oh
my
darling,
tell
me
what
are
your
limits?
Dans
mes
rêves,
tout
est
prédit
après
minuit
(oh)
In
my
dreams,
everything
is
predicted
after
midnight
(oh)
Pas
besoin
de
trop
parler
No
need
to
talk
too
much
Elle
sait
comment
m'amadouer,
hey
She
knows
how
to
sweet-talk
me,
hey
Pas
besoin
de
trop
parler,
he-he-hey
No
need
to
talk
too
much,
he-he-hey
Elle
sait
comment
m'amadouer,
oh
She
knows
how
to
sweet-talk
me,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soufiene Nouhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.