Текст и перевод песни Souf - Plus jamais
Mais
le
temps
passe
et
passe,
elle
ne
sort
pas
de
ma
cabeza,
okay
But
time
passes
and
passes,
she
doesn't
leave
my
head,
okay
Rien
ne
s'efface,
elle
recherche
l'homme
qui
ne
la
trahira
pas,
okay
Nothing
is
erased,
she's
looking
for
the
man
who
won't
betray
her,
okay
Elle
a
tant
donné
mais
chaque
fois,
elle
en
paie
le
prix,
okay
She
gave
so
much
but
every
time,
she
pays
the
price,
okay
Barricadé
son
petit
cœur
déjà
affaibli
Barricaded
her
little
heart
already
weakened
Mais
aïe,
aïe,
elle
m'a
fait
mal,
j'la
connais
depuis
long
time
But
ouch,
ouch,
she
hurt
me,
I've
known
her
for
a
long
time
Mais
j'ai
dit
"aïe,
aïe,
elle
m'a
fait
mal",
j'vais
t'épargner
les
détails
But
I
said
"ouch,
ouch,
she
hurt
me",
I'll
spare
you
the
details
Mais
aïe,
aïe,
elle
m'a
fait
mal,
pas
si
facile
à
marier
But
ouch,
ouch,
she
hurt
me,
not
so
easy
to
marry
Mais
aïe,
aïe,
elle
m'a
fait
mal,
j'arrive
en
terrain
miné
But
ouch,
ouch,
she
hurt
me,
I'm
arriving
on
a
minefield
Faire
confiance,
t'as
dit
"plus
jamais",
des
tonnes
de
sacrifices,
plus
jamais
To
trust,
you
said
"never
again",
tons
of
sacrifices,
never
again
Ça
fait
mal
et
t'as
dit
"plus
jamais",
tout
ça
c'est
terminé,
plus
jamais
It
hurts
and
you
said
"never
again",
all
this
is
over,
never
again
Faire
confiance,
t'as
dit
"plus
jamais",
des
tonnes
de
sacrifices,
plus
jamais
To
trust,
you
said
"never
again",
tons
of
sacrifices,
never
again
Ça
fait
mal
et
t'as
dit
"plus
jamais",
ah
mais
tu
peux
tout
remballer,
plus
jamais,
okay
It
hurts
and
you
said
"never
again",
ah
but
you
can
pack
it
all
up,
never
again,
okay
Mais
dis-moi
ce
qui
se
passe,
je
serai
celui
qui
fera
tomber
les
barrières
But
tell
me
what's
going
on,
I'll
be
the
one
to
break
down
the
barriers
Regarde-moi
bien
en
face,
c'est
toi
et
moi,
y
a
pas
d'retour
en
arrière
Look
me
in
the
eye,
it's
you
and
me,
there's
no
turning
back
Avec
toi,
pas
de
sales
idées,
avec
toi,
j'veux
que
bombarder
With
you,
no
dirty
ideas,
with
you,
I
want
to
bomb
Dans
ma
tête,
ça
fait
toc-toc-toc,
j'arrive
plus
à
me
contrôler
In
my
head,
it's
knock,
knock,
knock,
I
can't
control
myself
anymore
Mais
aïe,
aïe,
elle
m'a
fait
mal,
j'la
connais
depuis
long
time
But
ouch,
ouch,
she
hurt
me,
I've
known
her
for
a
long
time
Mais
j'ai
dit
"aïe,
aïe,
elle
m'a
fait
mal",
j'vais
t'épargner
les
détails
But
I
said
"ouch,
ouch,
she
hurt
me",
I'll
spare
you
the
details
Mais
aïe,
aïe,
elle
m'a
fait
mal,
pas
si
facile
à
marier
But
ouch,
ouch,
she
hurt
me,
not
so
easy
to
marry
Mais
aïe,
aïe,
elle
m'a
fait
mal,
j'arrive
en
terrain
miné
But
ouch,
ouch,
she
hurt
me,
I'm
arriving
on
a
minefield
Faire
confiance,
t'as
dit
"plus
jamais",
des
tonnes
de
sacrifices,
plus
jamais
To
trust,
you
said
"never
again",
tons
of
sacrifices,
never
again
Ça
fait
mal
et
t'as
dit
"plus
jamais",
tout
ça
c'est
terminé,
plus
jamais
It
hurts
and
you
said
"never
again",
all
this
is
over,
never
again
Faire
confiance,
t'as
dit
"plus
jamais",
des
tonnes
de
sacrifices,
plus
jamais
To
trust,
you
said
"never
again",
tons
of
sacrifices,
never
again
Ça
fait
mal
et
t'as
dit
"plus
jamais",
ah
mais
tu
peux
tout
remballer,
plus
jamais,
okay
It
hurts
and
you
said
"never
again",
ah
but
you
can
pack
it
all
up,
never
again,
okay
Elle
m'a
condamné,
noyé
sous
son
bla-bla-bla,
okay
She
condemned
me,
drowned
under
her
blah-blah-blah,
okay
Et
j'suis
affolé,
j'm'en
sortirai
pas,
pas,
pas,
pas,
pas,
pas
And
I'm
scared,
I
won't
get
out,
not,
not,
not,
not,
not
Elle
m'a
condamné,
noyé
sous
son
bla-bla-bla-bla-bla-bla
She
condemned
me,
drowned
under
her
blah-blah-blah-blah-blah-blah
Et
j'suis
affolé,
j'm'en
sortirai
pas,
pas,
pas,
pas,
pas,
non,
non
And
I'm
scared,
I
won't
get
out,
not,
not,
not,
not,
no,
no
Aïe,
aïe,
elle
m'a
fait
mal,
j'la
connais
depuis
long
time
Ouch,
ouch,
she
hurt
me,
I've
known
her
for
a
long
time
Mais
j'ai
dit
"aïe,
aïe,
elle
m'a
fait
mal",
j'vais
t'épargner
les
détails
But
I
said
"ouch,
ouch,
she
hurt
me",
I'll
spare
you
the
details
Mais
aïe,
aïe,
elle
m'a
fait
mal,
pas
si
facile
à
marier
But
ouch,
ouch,
she
hurt
me,
not
so
easy
to
marry
Mais
aïe,
aïe,
elle
m'a
fait
mal,
j'arrive
en
terrain
miné
But
ouch,
ouch,
she
hurt
me,
I'm
arriving
on
a
minefield
Faire
confiance,
t'as
dit
"plus
jamais",
des
tonnes
de
sacrifices,
plus
jamais
To
trust,
you
said
"never
again",
tons
of
sacrifices,
never
again
Ça
fait
mal
et
t'as
dit
"plus
jamais",
tout
ça
c'est
terminé,
plus
jamais
It
hurts
and
you
said
"never
again",
all
this
is
over,
never
again
Faire
confiance,
t'as
dit
"plus
jamais",
des
tonnes
de
sacrifices,
plus
jamais
To
trust,
you
said
"never
again",
tons
of
sacrifices,
never
again
Ça
fait
mal
et
t'as
dit
"plus
jamais",
ah
mais
tu
peux
tout
remballer,
plus
jamais,
okay
It
hurts
and
you
said
"never
again",
ah
but
you
can
pack
it
all
up,
never
again,
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Souf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.