Текст и перевод песни Souf - Una Noche
Elle
m'a
fait
chavirer,
una
noche
She
made
me
capsize,
one
night
Elle
m'a
fait
tomber,
una
noche
She
made
me
fall,
one
night
Le
temps
s'est
arrêté,
una
noche
Time
stopped,
one
night
Dame,
dame,
una
noche
Lady,
lady,
one
night
Elle
m'a
fait
chavirer,
una
noche
She
made
me
capsize,
one
night
Elle
m'a
fait
tomber,
una
noche
She
made
me
fall,
one
night
Le
temps
s'est
arrêté,
una
noche
Time
stopped,
one
night
Dame,
dame,
una
noche
Lady,
lady,
one
night
Elle
m'a
fait
chavirer,
una
noche
She
made
me
capsize,
one
night
Elle
m'a
fait
tomber,
una
noche
She
made
me
fall,
one
night
Le
temps
s'est
arrêté,
una
noche
Time
stopped,
one
night
Dame,
dame,
una
noche
Lady,
lady,
one
night
Et
je
pourrais
parier
And
I
could
bet
Tu
ne
peux
pas
le
nier
You
can't
deny
it
Si
on
s'aimait
à
deux
If
we
loved
each
other
On
viserait
le
sommet
We
would
aim
for
the
top
Et,
j'suis
ennuyé
And,
I'm
bored
Toi
t'es
enjouée
You're
cheerful
On
fera
comme
à
la
télé
We'll
do
it
like
on
TV
Personne
pour
nous
téléguider
No
one
to
guide
us
On
irait
à
Monaco,
Porto
Rico
We'd
go
to
Monaco,
Porto
Rico
On
laissera
ton
boss
et
ton
passé
dans
le
rétro
We'll
leave
your
boss
and
your
past
in
the
rearview
A
deux
on
fait
la
paire,
un
peu
comme
dans
Django
The
two
of
us
make
a
pair,
a
bit
like
in
Django
Mano
dans
le
mano
Mano
a
mano
Morito
sur
la
playa
Morito
on
the
beach
Police
a
papaya
Papaya
police
Cigarillo
de
Havana
Cigarillo
from
Havana
A
la
Tony
Montana
Like
Tony
Montana
Et
même
parti
de
rien,
on
ferait
la
remontada
And
even
starting
from
nothing,
we'd
make
a
comeback
On
fêtera
le
million,
à
Bali,
au
Panama
We'll
celebrate
the
million,
in
Bali,
in
Panama
Morito
sur
la
playa
Morito
on
the
beach
Police
a
papaya
Papaya
police
Cigarillo
de
Havana
Cigarillo
from
Havana
A
la
Tony
Montana
Like
Tony
Montana
Et
même
parti
de
rien,
on
ferait
la
remontada
And
even
starting
from
nothing,
we'd
make
a
comeback
On
fêtera
le
million,
à
Bali,
au
Panama
We'll
celebrate
the
million,
in
Bali,
in
Panama
Elle
m'a
fait
chavirer,
una
noche
She
made
me
capsize,
one
night
Elle
m'a
fait
tomber,
una
noche
She
made
me
fall,
one
night
Le
temps
s'est
arrêté,
una
noche
Time
stopped,
one
night
Dame,
dame,
una
noche
Lady,
lady,
one
night
Elle
m'a
fait
chavirer,
una
noche
She
made
me
capsize,
one
night
Elle
m'a
fait
tomber,
una
noche
She
made
me
fall,
one
night
Le
temps
s'est
arrêté,
una
noche
Time
stopped,
one
night
Dame,
dame,
una
noche
Lady,
lady,
one
night
Avec
toi,
je
ferais
pas
le
difficile
With
you,
I
wouldn't
play
hard
to
get
En
un
déhanché,
tu
m'as
pris
pour
cible
In
an
instant,
you
took
me
for
a
target
Je
suis
pas
d'humeur
à
rigoler
ces
temps-ci
I'm
not
in
the
mood
to
laugh
these
days
Mais
j'avoue
que
t'as
ce
truc
qui
ne
laisse
pas
insensible.
But
I
admit
that
you
have
that
thing
that
doesn't
leave
you
indifferent.
Et
viens
j'te
fais
la
cour
comme
un
Napolinato
Come
on,
I'll
court
you
like
a
Napolinato
Viens,
j'écrase
mes
adversaires
comme
si
j'étais
Rambo
Come
on,
I
crush
my
opponents
like
I'm
Rambo
C'est
toi
qui
passe
les
vitesses
et
on
ira
crescendo
You're
the
one
who
shifts
gears
and
we'll
go
crescendo
Et
on
les
fera
tous
tomber
comme
des
dominos
And
we'll
make
them
all
fall
like
dominoes
Morito
sur
la
playa
Morito
on
the
beach
Police
a
papaya
Papaya
police
Cigarillo
de
Havana
Cigarillo
from
Havana
A
la
Tony
Montana
Like
Tony
Montana
Et
même
parti
de
rien,
on
ferait
la
remontada
And
even
starting
from
nothing,
we'd
make
a
comeback
On
fêtera
le
million,
à
Bali,
au
Panama
We'll
celebrate
the
million,
in
Bali,
in
Panama
Morito
sur
la
playa
Morito
on
the
beach
Police
a
papaya
Papaya
police
Cigarillo
de
Havana
Cigarillo
from
Havana
A
la
Tony
Montana
Like
Tony
Montana
Et
même
parti
de
rien,
on
ferait
la
remontada
And
even
starting
from
nothing,
we'd
make
a
comeback
On
fêtera
le
million,
à
Bali,
au
Panama.
We'll
celebrate
the
million,
in
Bali,
in
Panama.
Elle
m'a
fait
chavirer,
una
noche
She
made
me
capsize,
one
night
Elle
m'a
fait
tomber,
una
noche
She
made
me
fall,
one
night
Le
temps
s'est
arrêté,
una
noche
Time
stopped,
one
night
Dame,
dame,
una
noche
Lady,
lady,
one
night
Elle
m'a
fait
chavirer,
una
noche
She
made
me
capsize,
one
night
Elle
m'a
fait
tomber,
una
noche
She
made
me
fall,
one
night
Le
temps
s'est
arrêté,
una
noche
Time
stopped,
one
night
Dame,
dame,
una
noche
Lady,
lady,
one
night
Arrête
un
peu
de
jouer
la
montre
Stop
playing
with
time
Avec
toi,
j'irai
tout
dolce
With
you,
I'll
go
all
dolce
Je
ne
dis
pas
que
je
suis
prêt
à
tout
assumer.
I'm
not
saying
I'm
ready
to
take
it
all
on.
Arrête
un
peu
de
jouer
la
montre
Stop
playing
with
time
Avec
toi,
j'irai
tout
dolce
With
you,
I'll
go
all
dolce
Elle
m'a
fait
chavirer,
una
noche
She
made
me
capsize,
one
night
Elle
m'a
fait
tomber,
una
noche
She
made
me
fall,
one
night
Le
temps
s'est
arrêté,
una
noche
Time
stopped,
one
night
Dame,
dame,
una
noche
Lady,
lady,
one
night
Elle
m'a
fait
chavirer,
una
noche
She
made
me
capsize,
one
night
Elle
m'a
fait
tomber,
una
noche
She
made
me
fall,
one
night
Le
temps
s'est
arrêté,
una
noche
Time
stopped,
one
night
Dame,
dame,
una
noche
Lady,
lady,
one
night
Elle
m'a
fait
chavirer,
una
noche
She
made
me
capsize,
one
night
Elle
m'a
fait
tomber,
una
noche
She
made
me
fall,
one
night
Elle
m'a
fait
tomber,
tomber,
tomber,
tomber,
tomber
She
made
me
fall,
fall,
fall,
fall,
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Tony Houyez, Soufiene Nouhi, Remy Fontaine Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.