Текст и перевод песни Souf - Ça c'est fait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donner
ton
coeur,
ça
c'est
fait
Giving
your
heart,
it's
done
La
bague
au
doigt,
ça
c'est
fait
The
ring
on
your
finger,
it's
done
Présentation
à
la
famille,
ça
c'est
fait
Introducing
to
the
family,
it's
done
Maintenant
tu
dis:
"Ça
suffit"
Now
you
say:
"That's
enough"
Le
temps
passe
et
passe,
rien
n'a
changé
Time
passes
and
passes,
nothing
has
changed
Mais
dans
quoi
tu
t'es
aventuré?
But
what
did
you
get
yourself
into?
Tu
voulais
la
paix,
j't'ai
donné
la
guérilla
You
wanted
peace,
I
gave
you
guerrilla
Continuer
comme
ça,
non
merci
ça
suffira
Continue
like
this,
no
thank
you
that's
enough
Tu
voulais
tout
donner,
tout
donner,
tout
donner
You
wanted
to
give
everything,
give
everything,
give
everything
Moi
j'ai
pas
assumé,
assumé,
assumé
I
didn't
take
responsibility,
take
responsibility,
take
responsibility
Tu
voulais
la
vérité,
vérité,
vérité
You
wanted
the
truth,
the
truth,
the
truth
Mais
j'ai
dû
rembobiner
But
I
had
to
rewind
Bah
ouais
t'as
fait
confiance,
là
tu
doutes
(là
tu
doutes)
Yeah,
you
trusted
me,
now
you
doubt
(now
you
doubt)
Bah
ouais
tu
fouilles
mon
phone
quand
je
dors
(quand
je
dors)
Yeah,
you
search
my
phone
when
I'm
sleeping
(when
I'm
sleeping)
Bah
ouais
cette
fois
t'as
tracé
ta
route
(tracé
ta
route)
Yeah,
this
time
you
traced
your
route
(traced
your
route)
Bah
ouais
dans
cette
histoire
j'ai
mes
torts
Yeah,
I'm
in
the
wrong
in
this
story
Bah
ouais
tu
fais
confiance,
là
tu
doutes
(là
tu
doutes)
Yeah,
you
trusted
me,
now
you
doubt
(now
you
doubt)
Bah
ouais
tu
fouilles
mon
phone
quand
je
dors
(quand
je
dors)
Yeah,
you
search
my
phone
when
I'm
sleeping
(when
I'm
sleeping)
Bah
ouais
cette
fois
t'as
tracé
ta
route
(tracé
ta
route)
Yeah,
this
time
you
traced
your
route
(traced
your
route)
Bah
ouais
dans
cette
histoire
j'ai
mes
torts
Yeah,
I'm
in
the
wrong
in
this
story
Me
donner
ton
coeur,
ça
c'est
fait
Giving
your
heart
to
me,
it's
done
La
bague
au
doigt,
ça
c'est
fait
The
ring
on
your
finger,
it's
done
Présentation
à
la
famille,
ça
c'est
fait
Introducing
to
the
family,
it's
done
Maintenant
tu
dis:
"Ça
suffit"
Now
you
say:
"That's
enough"
Me
donner
ton
coeur,
ça
c'est
fait
Giving
your
heart
to
me,
it's
done
La
bague
au
doigt,
ça
c'est
fait
The
ring
on
your
finger,
it's
done
Présentation
à
la
famille,
ça
c'est
fait
Introducing
to
the
family,
it's
done
Maintenant
tu
dis:
"Ça
suffit"
Now
you
say:
"That's
enough"
Au
début
tout
est
beau,
tout
est
rose
(tout
est
rose)
At
the
beginning
everything
is
beautiful,
everything
is
rosy
(everything
is
rosy)
Si
c'est
la
conséquence,
j'en
étais
la
cause
(j'en
étais
la
cause)
If
this
is
the
consequence,
I
was
the
cause
(I
was
the
cause)
T'avais
du
mal
à
me
supporter
You
had
a
hard
time
putting
up
with
me
Et
mes
promesses
te
font
plus
d'effet
And
my
promises
have
no
effect
on
you
anymore
Tout
avouer,
c'est
plus
la
peine
Confessing
everything
is
no
longer
worth
it
Pourquoi
l'amour
s'transforme
en
haine
Why
does
love
turn
into
hate
Mais
t'étais
la
lionne,
j'étais
la
hyène
But
you
were
the
lioness,
I
was
the
hyena
J'ai
dû
rembobiner
I
had
to
rewind
Bah
ouais
t'as
fait
confiance,
là
tu
doutes
(là
tu
doutes)
Yeah,
you
trusted
me,
now
you
doubt
(now
you
doubt)
Bah
ouais
tu
fouilles
mon
phone
quand
je
dors
(quand
je
dors)
Yeah,
you
search
my
phone
when
I'm
sleeping
(when
I'm
sleeping)
Bah
ouais
cette
fois
t'as
tracé
ta
route
(tracé
ta
route)
Yeah,
this
time
you
traced
your
route
(traced
your
route)
Bah
ouais
dans
cette
histoire
j'ai
mes
torts
Yeah,
I'm
in
the
wrong
in
this
story
Bah
ouais
tu
fais
confiance,
là
tu
doutes
(là
tu
doutes)
Yeah,
you
trusted
me,
now
you
doubt
(now
you
doubt)
Bah
ouais
tu
fouilles
mon
phone
quand
je
dors
(quand
je
dors)
Yeah,
you
search
my
phone
when
I'm
sleeping
(when
I'm
sleeping)
Bah
ouais
cette
fois
t'as
tracé
ta
route
(tracé
ta
route)
Yeah,
this
time
you
traced
your
route
(traced
your
route)
Bah
ouais
dans
cette
histoire
j'ai
mes
torts
Yeah,
I'm
in
the
wrong
in
this
story
Me
donner
ton
coeur,
ça
c'est
fait
Giving
your
heart
to
me,
it's
done
La
bague
au
doigt,
ça
c'est
fait
The
ring
on
your
finger,
it's
done
Présentation
à
la
famille,
ça
c'est
fait
Introducing
to
the
family,
it's
done
Maintenant
tu
dis:
"Ça
suffit"
Now
you
say:
"That's
enough"
Me
donner
ton
coeur,
ça
c'est
fait
Giving
your
heart
to
me,
it's
done
La
bague
au
doigt,
ça
c'est
fait
The
ring
on
your
finger,
it's
done
Présentation
à
la
famille,
ça
c'est
fait
Introducing
to
the
family,
it's
done
Maintenant
tu
dis:
"Ça
suffit"
Now
you
say:
"That's
enough"
Tout
ça
c'est
derrière
moi,
tu
sais
All
this
is
behind
me,
you
know
Tout
ça
c'est
derrière
moi,
tu
sais
All
this
is
behind
me,
you
know
C'est
tout
ce
dont
tu
m'as
volé
This
is
all
you
stole
from
me
J'ai
dû
rembobiner
(rembobiner)
I
had
to
rewind
(rewind)
Tout
ça
c'est
derrière
moi,
tu
sais
All
this
is
behind
me,
you
know
Tout
ça
c'est
derrière
moi,
tu
sais
All
this
is
behind
me,
you
know
Tout
ce
dont
tu
m'as
volé
This
is
all
you
stole
from
me
J'ai
dû
rembobiner
I
had
to
rewind
Bah
ouais
t'as
fait
confiance,
là
tu
doutes
(là
tu
doutes)
Yeah,
you
trusted
me,
now
you
doubt
(now
you
doubt)
Bah
ouais
tu
fouilles
mon
phone
quand
je
dors
(quand
je
dors)
Yeah,
you
search
my
phone
when
I'm
sleeping
(when
I'm
sleeping)
Bah
ouais
cette
fois
t'as
tracé
ta
route
(tracé
ta
route)
Yeah,
this
time
you
traced
your
route
(traced
your
route)
Bah
ouais
dans
cette
histoire
j'ai
mes
torts
Yeah,
I'm
in
the
wrong
in
this
story
Bah
ouais
tu
fais
confiance,
là
tu
doutes
(là
tu
doutes)
Yeah,
you
trusted
me,
now
you
doubt
(now
you
doubt)
Bah
ouais
tu
fouilles
mon
phone
quand
je
dors
(quand
je
dors)
Yeah,
you
search
my
phone
when
I'm
sleeping
(when
I'm
sleeping)
Bah
ouais
cette
fois
t'as
tracé
ta
route
(tracé
ta
route)
Yeah,
this
time
you
traced
your
route
(traced
your
route)
Bah
ouais
dans
cette
histoire
j'ai
mes
torts
Yeah,
I'm
in
the
wrong
in
this
story
Me
donner
ton
coeur,
ça
c'est
fait
Giving
your
heart
to
me,
it's
done
La
bague
au
doigt,
ça
c'est
fait
The
ring
on
your
finger,
it's
done
Présentation
à
la
famille,
ça
c'est
fait
Introducing
to
the
family,
it's
done
Maintenant
tu
dis:
"Ça
suffit"
Now
you
say:
"That's
enough"
Me
donner
ton
coeur,
ça
c'est
fait
Giving
your
heart
to
me,
it's
done
La
bague
au
doigt,
ça
c'est
fait
The
ring
on
your
finger,
it's
done
Présentation
à
la
famille,
ça
c'est
fait
Introducing
to
the
family,
it's
done
Maintenant
tu
dis:
"Ça
suffit"
Now
you
say:
"That's
enough"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soufiene Nouhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.