Souf - Ça c'est fait - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Souf - Ça c'est fait




Ça c'est fait
It's Done
Donner ton coeur, ça c'est fait
Giving your heart, it's done
La bague au doigt, ça c'est fait
The ring on your finger, it's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Introducing to the family, it's done
Maintenant tu dis: "Ça suffit"
Now you say: "That's enough"
Le temps passe et passe, rien n'a changé
Time passes and passes, nothing has changed
Mais dans quoi tu t'es aventuré?
But what did you get yourself into?
Tu voulais la paix, j't'ai donné la guérilla
You wanted peace, I gave you guerrilla
Continuer comme ça, non merci ça suffira
Continue like this, no thank you that's enough
Tu voulais tout donner, tout donner, tout donner
You wanted to give everything, give everything, give everything
Moi j'ai pas assumé, assumé, assumé
I didn't take responsibility, take responsibility, take responsibility
Tu voulais la vérité, vérité, vérité
You wanted the truth, the truth, the truth
Mais j'ai rembobiner
But I had to rewind
Bah ouais t'as fait confiance, tu doutes (là tu doutes)
Yeah, you trusted me, now you doubt (now you doubt)
Bah ouais tu fouilles mon phone quand je dors (quand je dors)
Yeah, you search my phone when I'm sleeping (when I'm sleeping)
Bah ouais cette fois t'as tracé ta route (tracé ta route)
Yeah, this time you traced your route (traced your route)
Bah ouais dans cette histoire j'ai mes torts
Yeah, I'm in the wrong in this story
Bah ouais tu fais confiance, tu doutes (là tu doutes)
Yeah, you trusted me, now you doubt (now you doubt)
Bah ouais tu fouilles mon phone quand je dors (quand je dors)
Yeah, you search my phone when I'm sleeping (when I'm sleeping)
Bah ouais cette fois t'as tracé ta route (tracé ta route)
Yeah, this time you traced your route (traced your route)
Bah ouais dans cette histoire j'ai mes torts
Yeah, I'm in the wrong in this story
Me donner ton coeur, ça c'est fait
Giving your heart to me, it's done
La bague au doigt, ça c'est fait
The ring on your finger, it's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Introducing to the family, it's done
Maintenant tu dis: "Ça suffit"
Now you say: "That's enough"
Me donner ton coeur, ça c'est fait
Giving your heart to me, it's done
La bague au doigt, ça c'est fait
The ring on your finger, it's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Introducing to the family, it's done
Maintenant tu dis: "Ça suffit"
Now you say: "That's enough"
Au début tout est beau, tout est rose (tout est rose)
At the beginning everything is beautiful, everything is rosy (everything is rosy)
Si c'est la conséquence, j'en étais la cause (j'en étais la cause)
If this is the consequence, I was the cause (I was the cause)
T'avais du mal à me supporter
You had a hard time putting up with me
Et mes promesses te font plus d'effet
And my promises have no effect on you anymore
Tout avouer, c'est plus la peine
Confessing everything is no longer worth it
Pourquoi l'amour s'transforme en haine
Why does love turn into hate
Mais t'étais la lionne, j'étais la hyène
But you were the lioness, I was the hyena
J'ai rembobiner
I had to rewind
Bah ouais t'as fait confiance, tu doutes (là tu doutes)
Yeah, you trusted me, now you doubt (now you doubt)
Bah ouais tu fouilles mon phone quand je dors (quand je dors)
Yeah, you search my phone when I'm sleeping (when I'm sleeping)
Bah ouais cette fois t'as tracé ta route (tracé ta route)
Yeah, this time you traced your route (traced your route)
Bah ouais dans cette histoire j'ai mes torts
Yeah, I'm in the wrong in this story
Bah ouais tu fais confiance, tu doutes (là tu doutes)
Yeah, you trusted me, now you doubt (now you doubt)
Bah ouais tu fouilles mon phone quand je dors (quand je dors)
Yeah, you search my phone when I'm sleeping (when I'm sleeping)
Bah ouais cette fois t'as tracé ta route (tracé ta route)
Yeah, this time you traced your route (traced your route)
Bah ouais dans cette histoire j'ai mes torts
Yeah, I'm in the wrong in this story
Me donner ton coeur, ça c'est fait
Giving your heart to me, it's done
La bague au doigt, ça c'est fait
The ring on your finger, it's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Introducing to the family, it's done
Maintenant tu dis: "Ça suffit"
Now you say: "That's enough"
Me donner ton coeur, ça c'est fait
Giving your heart to me, it's done
La bague au doigt, ça c'est fait
The ring on your finger, it's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Introducing to the family, it's done
Maintenant tu dis: "Ça suffit"
Now you say: "That's enough"
Tout ça c'est derrière moi, tu sais
All this is behind me, you know
Tout ça c'est derrière moi, tu sais
All this is behind me, you know
C'est tout ce dont tu m'as volé
This is all you stole from me
J'ai rembobiner (rembobiner)
I had to rewind (rewind)
Tout ça c'est derrière moi, tu sais
All this is behind me, you know
Tout ça c'est derrière moi, tu sais
All this is behind me, you know
Tout ce dont tu m'as volé
This is all you stole from me
J'ai rembobiner
I had to rewind
Bah ouais t'as fait confiance, tu doutes (là tu doutes)
Yeah, you trusted me, now you doubt (now you doubt)
Bah ouais tu fouilles mon phone quand je dors (quand je dors)
Yeah, you search my phone when I'm sleeping (when I'm sleeping)
Bah ouais cette fois t'as tracé ta route (tracé ta route)
Yeah, this time you traced your route (traced your route)
Bah ouais dans cette histoire j'ai mes torts
Yeah, I'm in the wrong in this story
Bah ouais tu fais confiance, tu doutes (là tu doutes)
Yeah, you trusted me, now you doubt (now you doubt)
Bah ouais tu fouilles mon phone quand je dors (quand je dors)
Yeah, you search my phone when I'm sleeping (when I'm sleeping)
Bah ouais cette fois t'as tracé ta route (tracé ta route)
Yeah, this time you traced your route (traced your route)
Bah ouais dans cette histoire j'ai mes torts
Yeah, I'm in the wrong in this story
Me donner ton coeur, ça c'est fait
Giving your heart to me, it's done
La bague au doigt, ça c'est fait
The ring on your finger, it's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Introducing to the family, it's done
Maintenant tu dis: "Ça suffit"
Now you say: "That's enough"
Me donner ton coeur, ça c'est fait
Giving your heart to me, it's done
La bague au doigt, ça c'est fait
The ring on your finger, it's done
Présentation à la famille, ça c'est fait
Introducing to the family, it's done
Maintenant tu dis: "Ça suffit"
Now you say: "That's enough"





Авторы: Soufiene Nouhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.