Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
Z
c'est
joli
comme
des
ogives
dans
le
ciel
Das
Z
ist
hübsch
wie
Sprengköpfe
am
Himmel
Sur
cette
symphonie
même
mort
vivant
j'ai
des
ailes
Auf
dieser
Symphonie
habe
ich
selbst
als
Untoter
Flügel
On
reste
solide
on
reste
solide
Wir
bleiben
standhaft,
wir
bleiben
standhaft
Le
Z
c'est
joli
comme
des
ogives
dans
le
ciel
Das
Z
ist
hübsch
wie
Sprengköpfe
am
Himmel
Sur
cette
symphonie
même
mort
vivant
j'ai
des
ailes
Auf
dieser
Symphonie
habe
ich
selbst
als
Untoter
Flügel
On
reste
solide
on
reste
solide
Wir
bleiben
standhaft,
wir
bleiben
standhaft
Le
poignet
brûle
sous
le
poids
Das
Handgelenk
brennt
unter
dem
Gewicht
La
plume
est
lourde
de
sens
Die
Feder
ist
schwer
von
Bedeutung
Au
sens
strict
j'écris
jusqu'au
sang
Im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
schreibe
ich,
bis
es
blutet
J'secoue
cet
arbre
sans
fruit
Ich
schüttele
diesen
Baum
ohne
Früchte
Allez
nique
ta
mère
parce
que
Geh
und
fick
deine
Mutter,
denn
Je
m'en
bats
les
couilles
de
tous
ce
que
s'en
suit
ich
scheiße
auf
alles,
was
danach
kommt
Je
rap
de
l'essence
à
l'arrière
d'une
106
Ich
rappe
Benzin
im
Heck
eines
106ers
J'suis
content
de
tenir
sur
mes
jambes
Ich
bin
froh,
auf
meinen
Beinen
stehen
zu
können
Mon
adolescence
c'est
un
champ
de
mine
Meine
Jugend
ist
ein
Minenfeld
Dont
je
chante
les
ruines
avec
peu
de
connaissances
dessen
Ruinen
ich
mit
wenig
Wissen
besinge
Dans
le
taff
on
connaît
nos
chances
et
c'est
sans
suite
Im
Job
kennen
wir
unsere
Chancen
und
es
gibt
keine
Fortsetzung
Le
bonheur
je
m'en
bat
les
couilles
Das
Glück
ist
mir
scheißegal
Quand
il
y
a
embrouille
c'est
le
premier
qui
s'enfuit
Wenn
es
Ärger
gibt,
ist
es
der
Erste,
der
flieht
L'enchaînement
est
prévu
Die
Verkettung
ist
geplant
Si
y
a
le
premier
qui
rentre
t'es
foutu
dès
le
début
Wenn
der
Erste
reinkommt,
bist
du
von
Anfang
an
erledigt
Indépendant
comme
l'Iran
même
si
c'est
cru
Unabhängig
wie
der
Iran,
auch
wenn
es
krass
ist
Même
si
c'est
re-du
Auch
wenn
es
wiederholt
wird
On
court
à
corps
écorché
perdu
Wir
laufen
mit
aufgeschürfter
Haut,
verloren
Vif
ou
mort
on
continue
car
la
vie
vaut
la
peine
d'être
vécue
Lebendig
oder
tot,
wir
machen
weiter,
denn
das
Leben
ist
es
wert,
gelebt
zu
werden
Elle
est
belle
quand
on
s'entraide
entre
numéro
de
sécu
Es
ist
schön,
wenn
wir
uns
gegenseitig
helfen,
zwischen
den
Sozialversicherungsnummern
Je
sais
pas
c'est
comment
quand
on
s'aime
Ich
weiß
nicht,
wie
es
ist,
wenn
man
sich
liebt
J'irai
mieux
si
tu
me
cer-su
Mir
ginge
es
besser,
wenn
du
mich
wichsen
würdest
Mauvaises
graines
et
on
récolte
ce
que
l'on
sème
Schlechte
Saat
und
wir
ernten,
was
wir
säen
On
fait
des
armes
de
ce
que
l'on
sait
mais
je
ne
sais
plus
Wir
machen
Waffen
aus
dem,
was
wir
wissen,
aber
ich
weiß
es
nicht
mehr
Le
Z
c'est
joli
comme
des
ogives
dans
le
ciel
Das
Z
ist
hübsch
wie
Sprengköpfe
am
Himmel
Sur
cette
symphonie
même
mort
vivant
j'ai
des
ailes
Auf
dieser
Symphonie
habe
ich
selbst
als
Untoter
Flügel
On
reste
solide
on
reste
solide
Wir
bleiben
standhaft,
wir
bleiben
standhaft
Le
Z
c'est
joli
comme
des
ogives
dans
le
ciel
Das
Z
ist
hübsch
wie
Sprengköpfe
am
Himmel
Sur
cette
symphonie
même
mort
vivant
j'ai
des
ailes
Auf
dieser
Symphonie
habe
ich
selbst
als
Untoter
Flügel
On
reste
solide
on
reste
solide
Wir
bleiben
standhaft,
wir
bleiben
standhaft
Tous
les
jours
je
rigole
pour
cicatriser
mes
tristesses
Jeden
Tag
lache
ich,
um
meine
Traurigkeit
zu
vernarben
Je
suis
sorti
de
ma
grotte
pour
faire
de
ma
musique
un
business
Ich
bin
aus
meiner
Höhle
gekommen,
um
aus
meiner
Musik
ein
Geschäft
zu
machen
Pas
venu
m'amuser
avec
le
temps
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
mich
mit
der
Zeit
zu
amüsieren
Le
corps
usé
rusé
j'ai
fait
le
plan
on
va
y
arriver
Der
Körper
ist
abgenutzt,
gerissen,
ich
habe
den
Plan
gemacht,
wir
werden
es
schaffen
Poto
j'suis
le
roseau
le
vent
a
beau
prendre
la
peine
de
me
plier
Kumpel,
ich
bin
das
Schilfrohr,
der
Wind
mag
sich
die
Mühe
machen,
mich
zu
biegen
Je
me
relèverai
je
verrai
le
chêne
déraciné
la
haine
qui
m'a
habité
Ich
werde
mich
wieder
aufrichten,
ich
werde
die
entwurzelte
Eiche
sehen,
den
Hass,
der
mich
bewohnte
A
fabriquer
d'autres
chaînes
j'aime
pas
ma
réalité
Er
hat
andere
Ketten
geschmiedet,
ich
mag
meine
Realität
nicht
Je
veux
que
les
autres
crèvent
Ich
will,
dass
die
anderen
krepieren
La
ville
est
plus
belle
grâce
aux
couleurs
dans
les
bombes
Die
Stadt
ist
schöner
dank
der
Farben
in
den
Sprühdosen
Pas
celles
qui
tombent
sur
ces
pays
Nicht
die,
die
auf
diese
Länder
fallen
Où
les
enfants
sont
des
hommes
de
cent
ans
Wo
die
Kinder
hundertjährige
Männer
sind
J'y
pense
je
me
dis
raconter
ma
vie
c'est
dérangeant
Ich
denke
daran,
ich
sage
mir,
mein
Leben
zu
erzählen,
ist
verstörend
Et
après
j'entends
des
Zemmours
des
Marines
Und
dann
höre
ich
Zemmours
und
Marines
Je
leur
prescris
de
lourdes
thérapies
mais
j'ai
pas
fait
médecine
Ich
verschreibe
ihnen
schwere
Therapien,
aber
ich
habe
keine
Medizin
studiert
J'ai
quitté
les
cours
j'avais
la
flemme
d'ouvrir
un
livre
Ich
habe
den
Unterricht
verlassen,
ich
hatte
keine
Lust,
ein
Buch
zu
öffnen
Poète
moderne
parce
que
on
peut
gagner
de
l'oseille
de
la
tune
Moderner
Poet,
weil
man
Geld
verdienen
kann,
Kohle
J'suis
le
genre
de
Corneille
qui
s'envole
avec
une
seule
plume
Ich
bin
die
Art
von
Corneille,
der
mit
einer
einzigen
Feder
davonfliegt
Le
Z
c'est
joli
comme
des
ogives
dans
le
ciel
Das
Z
ist
hübsch
wie
Sprengköpfe
am
Himmel
Sur
cette
symphonie
même
mort
vivant
j'ai
des
ailes
Auf
dieser
Symphonie
habe
ich
selbst
als
Untoter
Flügel
On
reste
solide
on
reste
solide
Wir
bleiben
standhaft,
wir
bleiben
standhaft
Le
Z
c'est
joli
comme
des
ogives
dans
le
ciel
Das
Z
ist
hübsch
wie
Sprengköpfe
am
Himmel
Sur
cette
symphonie
même
mort
vivant
j'ai
des
ailes
Auf
dieser
Symphonie
habe
ich
selbst
als
Untoter
Flügel
On
reste
solide
on
reste
solide
Wir
bleiben
standhaft,
wir
bleiben
standhaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Digger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.