Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hall
26
ce
soir
on
est
25
parce
qu'il
y'en
a
10
au
ballon
Halle
26,
heute
Abend
sind
wir
25,
weil
10
davon
im
Knast
sind
Va
chercher
les
outils
à
l'arrière
du
camion
Hol
die
Werkzeuge
hinten
aus
dem
LKW
Sierra
oscar
fox
dans
le
talkie,
il
n'y
a
pas
de
groupies
Sierra
Oscar
Fox
im
Walkie-Talkie,
es
gibt
keine
Groupies
Il
y'a
des
yé-bi
et
de
la
marchandise
sur
une
pookie
Es
gibt
Knarren
und
Ware
auf
einem
Pookie
Nagé
profond,
ça
y
est
je
suis
re
té-mon
Tief
getaucht,
da
bin
ich
wieder
aufgetaucht
J'ai
gagné
la
guerre
de
l'Atlantide
Ich
habe
den
Krieg
von
Atlantis
gewonnen
Derrière
il
y
a
des
années
de
galères
intensives
Dahinter
liegen
Jahre
intensiver
Schwierigkeiten
Joue
pas
le
gang
fais
pas
le
Capone
Spiel
nicht
den
Gangster,
spiel
nicht
Capone
Ferme
ta
gueule
devant
la
daronne
Halt
die
Klappe
vor
der
Alten
Moucave,
parle
pas
Pass
auf,
rede
nicht
Les
petites
t'chourave
Die
Kleinen
klauen
Ça
se
bicrave
à
Bara
Das
wird
in
Bara
vertickt
C'était
avant
la
vara
Das
war
vor
der
Vara
Sambou
et
Biaguy
le
Mali
Sambou
und
Biaguy,
Mali
Tony
et
Fabio
l'Italie
Tony
und
Fabio,
Italien
T'as
la
chance
dans
la
tchourave
comme
Momo
Du
hast
Glück
beim
Klauen
wie
Momo
Ou
tu
pars
en
prison
pour
quetchi
comme
Rabbi
Oder
du
landest
im
Knast
für
nichts
wie
Rabbi
Il
y
a
Fouad
qui
se
fait
sé-cour
c'est
Ibrahim
qui
balaye
le
shmit
Da
ist
Fouad,
der
verarztet
wird,
es
ist
Ibrahim,
der
den
Bullen
wegwischt
On
importe
pas
le
conflit
Wir
importieren
keine
Konflikte
Dans
l'équipe
il
y
a
même
des
Juifs
Im
Team
gibt
es
sogar
Juden
Tout
se
règle
avec
des
chiffres
Alles
wird
mit
Zahlen
geregelt
Tu
me
vois
déjà
dans
le
palace
Du
siehst
mich
schon
im
Palast
Au
début
il
y
avait
que
des
ruines
Am
Anfang
gab
es
nur
Ruinen
Dans
le
bateau
il
y
avait
que
des
fuites
Im
Boot
gab
es
nur
Lecks
Hall
26
il
y
avait
que
des
bites
Halle
26,
da
gab
es
nur
Schwänze
22,24,26,28
bâtiments
22,
24,
26,
28
Gebäude
La
cité,
la
cité
Die
Siedlung,
die
Siedlung
Tous
les
jours
c'est
l'ennui
Jeden
Tag
ist
es
langweilig
Tout
d'un
coup
il
y
a
une
dinguerie
Plötzlich
gibt
es
eine
Verrücktheit
22,24,26,28
bâtiments
22,
24,
26,
28
Gebäude
La
cité,
la
cité
Die
Siedlung,
die
Siedlung
Tous
les
jours
c'est
l'ennui
Jeden
Tag
ist
es
langweilig
Tout
d'un
coup
il
y
a
une
dinguerie
Plötzlich
gibt
es
eine
Verrücktheit
Au
fond
de
l'auto
le
pilote
c'est
Skalo
Hinten
im
Auto,
der
Fahrer
ist
Skalo
On
compte
plus
les
baraudes
Wir
zählen
die
Überfälle
nicht
mehr
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Das
Leben
macht
keine
Geschenke
Ce
soir
la
recette
elle
est
maigre
comme
Mayo
Heute
Abend
ist
die
Ausbeute
mager
wie
Mayo
Comme
les
grecs
Croix
de
Chavaux
Wie
die
Griechen
Croix
de
Chavaux
Tu
peux
courir
comme
Naruto
Du
kannst
rennen
wie
Naruto
On
a
des
De
Jong
des
Gattuso
Wir
haben
De
Jongs,
Gattusos
C'est
toi
qui
détient
le
couteau
Du
bist
derjenige
mit
dem
Messer
Pourquoi
tu
gueule
comme
Larusso
Warum
schreist
du
wie
Larusso
J'emballe
la
patate
Ich
packe
die
Kartoffel
ein
Elle
fait
des
envieux
Sie
macht
neidisch
Je
transforme
des
rétines
en
pneus
d'4x4
Ich
verwandle
Netzhäute
in
4x4-Reifen
93100
plaques
falsh
93100,
falsche
Kennzeichen
La
nuit
est
noire
la
lumière
c'est
les
Mag-lite
Die
Nacht
ist
dunkel,
das
Licht
sind
die
Mag-Lites
On
part
en
mission
équipés
Wir
gehen
ausgerüstet
auf
Mission
J'suis
devant
la
cité
avec
Bassim
et
JP
Ich
bin
vor
der
Siedlung
mit
Bassim
und
JP
Hamri,
Cenza,
Amor
R.I.P
Hamri,
Cenza,
Amor
R.I.P
Sur
le
mauvais
chemin
Auf
dem
falschen
Weg
Personne
ne
nous
a
guidés
Niemand
hat
uns
geführt
22,24,26,28
bâtiments
22,
24,
26,
28
Gebäude
La
cité,
la
cité
Die
Siedlung,
die
Siedlung
Tous
les
jours
c'est
l'ennui
Jeden
Tag
ist
es
langweilig
Tout
d'un
coup
il
y
a
une
dinguerie
Plötzlich
gibt
es
eine
Verrücktheit
22,24,26,28
bâtiments
22,
24,
26,
28
Gebäude
La
cité,
la
cité
Die
Siedlung,
die
Siedlung
Tous
les
jours
c'est
l'ennui
Jeden
Tag
ist
es
langweilig
Tout
d'un
coup
il
y
a
une
dinguerie
Plötzlich
gibt
es
eine
Verrücktheit
J'suis
collé
au
mur
ses
putes
c'est
des
ventouses
Ich
klebe
an
der
Wand,
diese
Huren
sind
Saugnäpfe
On
rentre,
on
prend
tout
Wir
gehen
rein,
wir
nehmen
alles
Il
y
a
encore
un
gars
qui
cherche
Andrew
Da
ist
noch
ein
Typ,
der
Andrew
sucht
On
a
de
la
beuh
et
de
la
drogue
de
savant
fous
Wir
haben
Gras
und
Drogen
von
verrückten
Wissenschaftlern
Toujours
un
truc
dans
le
paletot
Immer
etwas
im
Mantel
Traces
de
pneus
c'est
le
Merco
à
Fianso
Reifenspuren,
das
ist
der
Merco
von
Fianso
Il
n'y
a
personne
qui
a
percés
Niemand
hat
es
geschafft
Numéro
4 dans
le
tiercé
Nummer
4 im
Dreier
Numéro
6 dans
le
quinté
Nummer
6 im
Fünfer
22,24,26,28
bâtiments
22,
24,
26,
28
Gebäude
La
cité,
la
cité
Die
Siedlung,
die
Siedlung
Tous
les
jours
c'est
l'ennui
Jeden
Tag
ist
es
langweilig
Tout
d'un
coup
il
y
a
une
dinguerie
Plötzlich
gibt
es
eine
Verrücktheit
22,24,26,28
bâtiments
22,
24,
26,
28
Gebäude
La
cité,
la
cité
Die
Siedlung,
die
Siedlung
Tous
les
jours
c'est
l'ennui
Jeden
Tag
ist
es
langweilig
Tout
d'un
coup
il
y
a
une
dinguerie
Plötzlich
gibt
es
eine
Verrücktheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tonytoxik
Альбом
Hall 26
дата релиза
26-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.