Текст и перевод песни Souffrance - Hall 26
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hall
26
ce
soir
on
est
25
parce
qu'il
y'en
a
10
au
ballon
Hall
26,
tonight
we
are
25
because
10
of
us
are
at
the
party
Va
chercher
les
outils
à
l'arrière
du
camion
Go
get
the
tools
from
the
back
of
the
truck
Sierra
oscar
fox
dans
le
talkie,
il
n'y
a
pas
de
groupies
Sierra
Oscar
Fox
on
the
walkie-talkie,
there
are
no
groupies
Il
y'a
des
yé-bi
et
de
la
marchandise
sur
une
pookie
There's
some
ye-bis
and
merchandise
on
a
pookie
Nagé
profond,
ça
y
est
je
suis
re
té-mon
Swam
deep,
now
I'm
re-mon
J'ai
gagné
la
guerre
de
l'Atlantide
I
won
the
war
of
Atlantis
Derrière
il
y
a
des
années
de
galères
intensives
Behind
us
are
years
of
intensive
struggles
Joue
pas
le
gang
fais
pas
le
Capone
Don't
act
like
a
gang,
don't
act
like
Capone
Ferme
ta
gueule
devant
la
daronne
Shut
your
mouth
in
front
of
your
mother
Moucave,
parle
pas
Moucave,
don't
talk
Les
petites
t'chourave
The
girls
will
steal
from
you
Ça
se
bicrave
à
Bara
It's
sold
in
Bara
C'était
avant
la
vara
It
was
before
the
vara
Sambou
et
Biaguy
le
Mali
Sambou
and
Biaguy
from
Mali
Tony
et
Fabio
l'Italie
Tony
and
Fabio
from
Italy
T'as
la
chance
dans
la
tchourave
comme
Momo
You
have
luck
in
the
drug
game
like
Momo
Ou
tu
pars
en
prison
pour
quetchi
comme
Rabbi
Or
you
go
to
prison
for
killing
like
Rabbi
Il
y
a
Fouad
qui
se
fait
sé-cour
c'est
Ibrahim
qui
balaye
le
shmit
Fouad
is
getting
rescued,
Ibrahim
is
sweeping
the
shmit
On
importe
pas
le
conflit
We
don't
import
the
conflict
Dans
l'équipe
il
y
a
même
des
Juifs
There
are
even
Jews
on
the
team
Tout
se
règle
avec
des
chiffres
Everything
is
settled
with
numbers
Tu
me
vois
déjà
dans
le
palace
You
see
me
already
in
the
palace
Au
début
il
y
avait
que
des
ruines
In
the
beginning,
there
were
only
ruins
Dans
le
bateau
il
y
avait
que
des
fuites
In
the
boat,
there
were
only
leaks
Hall
26
il
y
avait
que
des
bites
Hall
26,
there
were
only
cocks
22,24,26,28
bâtiments
22,24,26,28
buildings
La
cité,
la
cité
The
city,
the
city
Tous
les
jours
c'est
l'ennui
Every
day
it's
boredom
Tout
d'un
coup
il
y
a
une
dinguerie
Suddenly
there's
a
crazy
thing
22,24,26,28
bâtiments
22,24,26,28
buildings
La
cité,
la
cité
The
city,
the
city
Tous
les
jours
c'est
l'ennui
Every
day
it's
boredom
Tout
d'un
coup
il
y
a
une
dinguerie
Suddenly
there's
a
crazy
thing
Au
fond
de
l'auto
le
pilote
c'est
Skalo
In
the
back
of
the
car,
the
driver
is
Skalo
On
compte
plus
les
baraudes
We
can't
count
the
missions
anymore
La
vie
ne
fait
pas
de
cadeaux
Life
doesn't
give
gifts
Ce
soir
la
recette
elle
est
maigre
comme
Mayo
Tonight
the
recipe
is
as
meager
as
Mayo
Comme
les
grecs
Croix
de
Chavaux
Like
the
Greeks
at
Croix
de
Chavaux
Tu
peux
courir
comme
Naruto
You
can
run
like
Naruto
On
a
des
De
Jong
des
Gattuso
We
have
De
Jongs
and
Gatusos
C'est
toi
qui
détient
le
couteau
You're
the
one
holding
the
knife
Pourquoi
tu
gueule
comme
Larusso
Why
are
you
yelling
like
Larusso
J'emballe
la
patate
I
wrap
the
potato
Elle
fait
des
envieux
It
makes
people
envious
Je
transforme
des
rétines
en
pneus
d'4x4
I
transform
retinas
into
4x4
tires
93100
plaques
falsh
93100
flash
plates
La
nuit
est
noire
la
lumière
c'est
les
Mag-lite
The
night
is
black,
the
light
is
the
Mag-lites
On
part
en
mission
équipés
We
go
on
missions
equipped
J'suis
devant
la
cité
avec
Bassim
et
JP
I'm
in
front
of
the
city
with
Bassim
and
JP
Hamri,
Cenza,
Amor
R.I.P
Hamri,
Cenza,
Amor
R.I.P
Sur
le
mauvais
chemin
On
the
wrong
path
Personne
ne
nous
a
guidés
No
one
guided
us
22,24,26,28
bâtiments
22,24,26,28
buildings
La
cité,
la
cité
The
city,
the
city
Tous
les
jours
c'est
l'ennui
Every
day
it's
boredom
Tout
d'un
coup
il
y
a
une
dinguerie
Suddenly
there's
a
crazy
thing
22,24,26,28
bâtiments
22,24,26,28
buildings
La
cité,
la
cité
The
city,
the
city
Tous
les
jours
c'est
l'ennui
Every
day
it's
boredom
Tout
d'un
coup
il
y
a
une
dinguerie
Suddenly
there's
a
crazy
thing
J'suis
collé
au
mur
ses
putes
c'est
des
ventouses
I'm
up
against
the
wall,
these
bitches
are
suckers
On
rentre,
on
prend
tout
We
go
in,
we
take
everything
Il
y
a
encore
un
gars
qui
cherche
Andrew
There's
still
a
guy
looking
for
Andrew
On
a
de
la
beuh
et
de
la
drogue
de
savant
fous
We
have
weed
and
drugs
from
mad
scientists
Toujours
un
truc
dans
le
paletot
Always
something
in
the
coat
Traces
de
pneus
c'est
le
Merco
à
Fianso
Tire
marks,
it's
Fianso's
Merco
Il
n'y
a
personne
qui
a
percés
No
one
broke
through
Numéro
4 dans
le
tiercé
Number
4 in
the
trifecta
Numéro
6 dans
le
quinté
Number
6 in
the
quinella
22,24,26,28
bâtiments
22,24,26,28
buildings
La
cité,
la
cité
The
city,
the
city
Tous
les
jours
c'est
l'ennui
Every
day
it's
boredom
Tout
d'un
coup
il
y
a
une
dinguerie
Suddenly
there's
a
crazy
thing
22,24,26,28
bâtiments
22,24,26,28
buildings
La
cité,
la
cité
The
city,
the
city
Tous
les
jours
c'est
l'ennui
Every
day
it's
boredom
Tout
d'un
coup
il
y
a
une
dinguerie
Suddenly
there's
a
crazy
thing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tonytoxik
Альбом
Hall 26
дата релиза
26-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.