Текст и перевод песни Souffrance - J'ouvre le feu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ouvre le feu
I Open Fire
Au
micro
j'assassine
I'm
killing
it
on
the
mic
Et
y'en
a
certains
qu'ça
fascine
And
there
are
some
who
are
fascinated
by
it
Le
problème
est
assez
simpliste
The
problem
is
quite
simple
Il
faut
que
j'en
fasse
un
biff
I
have
to
make
money
from
it
J'reçois
un
message
de
Tony
I
get
a
message
from
Tony
"Souffrance
il
faut
que
tu
fasses
un
clip"
"Souffrance,
you
have
to
make
a
video
clip"
Il
faut
qu'tu
tapes
des
feats
You
have
to
film
some
collaborations
Je
sais
mais
en
ce
moment
j'expérimente
des
tas
de
techniques
I
know,
but
right
now
I'm
experimenting
with
lots
of
techniques
Sur
l'dos
des
Assédic
On
the
backs
of
the
unemployed
Et
c'est
magnifique!
And
it's
beautiful!
Il
y
a
mon
blase
dans
le
line-up
My
name
is
on
the
line-up
J'suis
high
comme
Mike
Tyson
I'm
high
as
Mike
Tyson
J'baille
des
textes
qui
t'graillent
comme
un
lion
I'm
spitting
rhymes
that'll
cut
you
like
a
lion
J'ai
arrêté
d'courir
après
la
maille
I've
stopped
chasing
after
money
Je
m'suis
mis
en
retrait
pour
un
gros
coup
I've
stepped
back
for
a
big
move
Parce
qu'en
vrai
il
en
faut
beaucoup
Because
in
truth,
it
takes
a
lot
J'ramène
un
froid
de
Moscou
I'm
bringing
a
cold
front
from
Moscow
En
plein
mois
d'août
il
fait
-12
In
the
middle
of
August,
it's
-12
La
victoire
c'est
dans
un
bain
rouge
Victory
is
in
a
bath
of
blood
Si
c'est
l'tien
c'est
que
c'était
la
dernière
des
baraudes
If
it's
yours,
it's
because
it
was
the
last
of
the
brawls
Si
c'est
l'mien
c'est
que
j'te
parle
d'un
autre
monde
If
it's
mine,
it's
because
I'm
telling
you
about
a
different
world
J'suis
pas
un
mondain
I'm
not
a
socialite
J'suis
un
ermite
contraint
I'm
a
hermit
under
duress
J'prends
le
Bic
en
un
contre
un
tout
est
permis
I
take
on
the
Bic
one-on-one,
all
is
permitted
J'dépose
les
bombes
j'mets
du
vernis
I
drop
the
bombs,
I
put
on
the
varnish
J'ai
des
cernes
grosses
comme
la
Serbie
My
bags
are
as
big
as
Serbia
J'ai
du
mal
à
dormir
comme
un
pays
asservi
I
have
trouble
sleeping
like
an
enslaved
country
J'perds
mon
temps
à
disséminer
I
waste
my
time
spreading
Les
rimes
millésimées
Vintage
rhymes
Même
muselé
j'use
de
mille
et
une
ruses
Even
muzzled,
I
use
a
thousand
tricks
J'connais
mille
façons
d'faire
du
bifton
I
know
a
thousand
ways
to
make
money
999
d'entre
elles
te
foutent
en
prison
999
of
them
will
put
you
in
jail
J'rappe
du
béton,
des
3.5.7
Pythons
I
rap
concrete,
3.5.7
Pythons
Smahli
j'ai
taché
la
moquette
Smahli,
I've
stained
the
carpet
Vous
pouvez
m'donner
des
gros
chèques
You
can
give
me
big
checks
Promis
j'vais
pas
prendre
la
grosse
tête
I
promise
I
won't
let
it
go
to
my
head
Y'en
a
marre
des
obsèques
I'm
tired
of
funerals
Elles
retiennent
que
les
phases
obscènes
They
only
remember
the
obscene
lines
J'suis
déjà
loin
mais
trop
près
I'm
already
far
away
but
too
close
Faut
que
j'fume
le
joint
que
j'ai
coffré
I
have
to
smoke
the
joint
I've
rolled
J'arrête
pas
de
changer
d'chemin
I
keep
changing
direction
J'arrête
pas
de
me
tromper
I
keep
making
mistakes
J'arrête
pas
de
rêver
demain
I
keep
dreaming
of
tomorrow
J'arrête
pas
de
ronfler
I
keep
snoring
J'ferme
la
porte
du
studio
et
puis
j'ouvre
le
feu
I
close
the
door
to
the
studio
and
then
I
open
fire
Avant
ou
après
le
couvre-feu
Before
or
after
curfew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tonytoxik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.