Текст и перевод песни Souffrance - J'ouvre le feu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ouvre le feu
Я открываю огонь
Au
micro
j'assassine
В
микрофон
я
убиваю,
Et
y'en
a
certains
qu'ça
fascine
И
некоторых
это
завораживает.
Le
problème
est
assez
simpliste
Проблема
довольно
проста:
Il
faut
que
j'en
fasse
un
biff
Мне
нужно
из
этого
сделать
деньги.
J'reçois
un
message
de
Tony
Получаю
сообщение
от
Тони:
"Souffrance
il
faut
que
tu
fasses
un
clip"
"Souffrance,
тебе
нужно
снять
клип,
Il
faut
qu'tu
tapes
des
feats
Тебе
нужно
записывать
фиты".
Je
sais
mais
en
ce
moment
j'expérimente
des
tas
de
techniques
Я
знаю,
но
сейчас
я
экспериментирую
с
кучей
техник
Sur
l'dos
des
Assédic
На
спинах
неудачников,
Et
c'est
magnifique!
И
это
прекрасно!
Il
y
a
mon
blase
dans
le
line-up
Мой
никнейм
в
лайнапе,
J'suis
high
comme
Mike
Tyson
Я
накуренный,
как
Майк
Тайсон.
J'baille
des
textes
qui
t'graillent
comme
un
lion
Я
выдаю
тексты,
которые
пожирают
тебя,
как
лев.
J'ai
arrêté
d'courir
après
la
maille
Я
перестал
гнаться
за
деньгами,
Je
m'suis
mis
en
retrait
pour
un
gros
coup
Я
отошел
в
сторону
для
мощного
удара,
Parce
qu'en
vrai
il
en
faut
beaucoup
Потому
что,
по
правде
говоря,
нужно
много.
J'ramène
un
froid
de
Moscou
Я
несу
холод
из
Москвы,
En
plein
mois
d'août
il
fait
-12
В
августе
-12.
La
victoire
c'est
dans
un
bain
rouge
Победа
— это
ванна
с
красным,
Si
c'est
l'tien
c'est
que
c'était
la
dernière
des
baraudes
Если
это
твоя,
значит,
это
была
последняя
капля.
Si
c'est
l'mien
c'est
que
j'te
parle
d'un
autre
monde
Если
это
моя,
значит,
я
говорю
тебе
о
другом
мире.
J'suis
pas
un
mondain
Я
не
светский
лев,
J'suis
un
ermite
contraint
Я
— вынужденный
отшельник.
J'prends
le
Bic
en
un
contre
un
tout
est
permis
Я
беру
ручку
один
на
один,
всё
дозволено.
J'dépose
les
bombes
j'mets
du
vernis
Я
закладываю
бомбы,
я
наношу
лак.
J'ai
des
cernes
grosses
comme
la
Serbie
У
меня
синяки
под
глазами
размером
с
Сербию,
J'ai
du
mal
à
dormir
comme
un
pays
asservi
Мне
трудно
спать,
как
порабощенной
стране.
J'perds
mon
temps
à
disséminer
Я
трачу
время
на
то,
чтобы
распространять
Les
rimes
millésimées
Отточенные
рифмы.
Même
muselé
j'use
de
mille
et
une
ruses
Даже
с
кляпом
во
рту
я
использую
тысячи
и
одну
уловку.
J'connais
mille
façons
d'faire
du
bifton
Я
знаю
тысячу
способов
заработать
деньги,
999
d'entre
elles
te
foutent
en
prison
999
из
них
отправят
тебя
в
тюрьму.
J'rappe
du
béton,
des
3.5.7
Pythons
Я
читаю
рэп
из
бетона,
из
357
"питонов".
Saperlipopette
Вот
те
на!
Smahli
j'ai
taché
la
moquette
Смали,
я
испачкал
ковёр.
Vous
pouvez
m'donner
des
gros
chèques
Ты
можешь
дать
мне
большие
чеки,
Promis
j'vais
pas
prendre
la
grosse
tête
Обещаю,
я
не
зазнаюсь.
Y'en
a
marre
des
obsèques
Надоели
похороны,
Elles
retiennent
que
les
phases
obscènes
Они
запоминают
только
непристойные
фразы.
J'suis
déjà
loin
mais
trop
près
Я
уже
далеко,
но
слишком
близко,
Faut
que
j'fume
le
joint
que
j'ai
coffré
Мне
нужно
выкурить
косяк,
который
я
спрятал.
J'arrête
pas
de
changer
d'chemin
Я
не
перестаю
менять
дорогу,
J'arrête
pas
de
me
tromper
Я
не
перестаю
обманывать
себя,
J'arrête
pas
de
rêver
demain
Я
не
перестаю
мечтать
о
завтрашнем
дне,
J'arrête
pas
de
ronfler
Я
не
перестаю
храпеть.
J'ferme
la
porte
du
studio
et
puis
j'ouvre
le
feu
Я
закрываю
дверь
студии
и
открываю
огонь
Avant
ou
après
le
couvre-feu
До
или
после
комендантского
часа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tonytoxik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.