Soufian - Drück - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soufian - Drück




Drück
Pull the Trigger
Ziehe die Waffe und drück'
Pull out the gun and pull the trigger
Zieh', ziehe die Waffe und drück'
Pull, pull out the gun and pull the trigger
A-A-Azzlack, Baby
A-A-Azzlack, baby
Es ging schon los, er war grad zwölf
It started already, he was only twelve
Dieser Junge, ja, sein Leben war nicht Disneyland
This boy, yeah, his life wasn't Disneyland
Er kennt's nicht anders, er war schon immer so
He didn't know any different, he was always like this
Dealt im Park und dass Mama nicht im Elend wohnt
Dealing in the park so that Momma wouldn't live in misery
Er hat 'ne kleine Schwester, doch kein'n großen Bruder
He has a little sister, but no older brother
Geschweige denn ein'n Vater, der sich um ihn kümmert
Let alone a father who cares about him
Alles Krise, Chab, Mama ist seit Jahren krank
Everything's a crisis, bro, Momma's been sick for years
Weil sich Vater schon mit vierzig die Kugel gab
Because Dad shot himself when he was forty
"Oh, was soll ich tun?", das hat er gefragt
"Oh, what am I supposed to do?", he asked
Keiner konnt' ihm helfen, doch sein Herz ist stark
Nobody could help him, but his heart is strong
Er war nicht irgendeiner, er war ein krasser Typ
He wasn't just anybody, he was a tough guy
Hat alles nur getan, weil er Mama liebt
He only did everything because he loves Momma
Ging in die Bank, er wollt' immer mehr
Went to the bank, he always wanted more
Nicht immer kann es klappen, Bruder, viel zu schwer
It can't always work out, brother, it's too hard
Die Story endet, Bruder, gar nicht gut
The story ends, brother, not well at all
Er fiel ihm Hagel, abgefeuert, dreißig Kugeln
He was hit by hail, fired, thirty bullets
Zieh', ziehe die Waffe und drück'
Pull, pull out the gun and pull the trigger
Jahrelang gewartet, doch nichts kam zurück
Waited for years, but nothing came back
Er wollt' nicht so leben, doch Elend führt Menschen zu Hass
He didn't want to live this way, but misery leads people to hate
Wenn die Kälte kommt, mein Bester, wird es dunkel schon am Tag
When the cold comes, my dear, it will be dark already during the day
Zieh', ziehe die Waffe und drück'
Pull, pull out the gun and pull the trigger
Jahrelang gewartet, doch nichts kam zurück
Waited for years, but nothing came back
Er wollt' nicht so leben, doch Elend führt Menschen zu Hass
He didn't want to live this way, but misery leads people to hate
Wenn die Kälte kommt, mein Bester, wird es dunkel schon am Tag
When the cold comes, my dear, it will be dark already during the day
Zieh', ziehe die Waffe und drück'
Pull, pull out the gun and pull the trigger
Er schwört zu seinem Vater, er schwört zu seiner Mutter
He swears to his father, he swears to his mother
Er schwört zu seinen Geschwistern, er kommt zurück, bald
He swears to his siblings, he'll be back, soon
Er war ein schlauer Kopf, hat alles getan für Familie
He was a smart kid, he did everything for his family
Kranke Welt, erster Drogenkonsum schon mit vierzehn
Sick world, first drug use at fourteen
Am Anfang war es Rausch, verbunden mit Cachaça
In the beginning it was a high, mixed with cachaça
Mittlerweile achtzehn, ballert sich jeden Tag Hunderter
Now eighteen, shooting up hundreds every day
Insu-Nase, Diggi, anfangs war er nur auf Jibbits
Insu-nose, bro, at first he was only on Jibbits
Zweite Stufe sie heißt Insu aus der Pfeife, er ist süchtig
Second stage is called Insu from the pipe, he's addicted
Das ist ihm passiert, damals Dealer, heute Junkie
That's what happened to him, back then a dealer, today a junkie
HBF, Frankfurt Main, auf der Straße wegen Pfeife
HBF, Frankfurt Main, on the street because of the pipe
Gab sich Hasso, gab sich Hero, fing mit Nouga an, dann Yayo
He gave himself Hasso, gave himself Hero, started with Nouga then Yayo
Sein Leben wurd' gefickt, Überdosis, was ein Elend
His life was fucked up, overdose, what a misery
Zieh', ziehe die Waffe und drück'
Pull, pull out the gun and pull the trigger
Jahrelang gewartet, doch nichts kam zurück
Waited for years, but nothing came back
Er wollt' nicht so leben, doch Elend führt Menschen zu Hass
He didn't want to live this way, but misery leads people to hate
Wenn die Kälte kommt, mein Bester, wird es dunkel schon am Tag
When the cold comes, my dear, it will be dark already during the day
Zieh', ziehe die Waffe und drück'
Pull, pull out the gun and pull the trigger
Jahrelang gewartet, doch nichts kam zurück
Waited for years, but nothing came back
Er wollt' nicht so leben, doch Elend führt Menschen zu Hass
He didn't want to live this way, but misery leads people to hate
Wenn die Kälte kommt, mein Bester, wird es dunkel schon am Tag
When the cold comes, my dear, it will be dark already during the day





Авторы: ibrahim al-ghaddioui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.