Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bittersweetheart
Горькая возлюбленная
Why
you
always
want
to
get
the
best
of
me
Почему
ты
всегда
хочешь
взять
от
меня
всё
самое
лучшее?
I'm
like
a
seeing-eye
dog
and
I
can't
even
see
Я
как
собака-поводырь,
и
даже
видеть
не
могу.
They're
naked
and
they're
following
my
master
who
is
blind
Они
голые
и
следуют
за
моим
слепым
хозяином,
And
my
mind's
gone
to
pieces,
I
could
use
some
piece
of
mind
А
мой
разум
разбит
на
куски,
мне
бы
хоть
немного
покоя.
So
I
picked
up
the
pieces
and
I
made
a
new
start
Поэтому
я
собрал
осколки
и
начал
всё
заново,
Stole
an
old
stiletto,
started
stabbing
in
the
dark
Украл
старый
стилет
и
начал
колоть
в
темноте.
I
can't
live
without
it,
I
would
surely
fall
apart
Я
не
могу
без
этого
жить,
я
бы
точно
развалился,
But
it's
hard
to
make
arrangements
'round
a
bittersweetheart
Но
трудно
строить
планы
с
горькой
возлюбленной.
Bittersweetheart,
bittersweetheart
Горькая
возлюбленная,
горькая
возлюбленная,
Better
get
yourself
a
little
street
smart
Тебе
бы
поумнеть
немного.
Bittersweetheart,
sad
but
true
Горькая
возлюбленная,
печально,
но
это
правда,
It's
a
bittersweetheart
that's
a
hard
heart
to
cure
Горькую
возлюбленную
трудно
излечить.
It's
just
my
bittersweetheart
Это
просто
моя
горькая
возлюбленная.
It's
like
a
suicide
mission
when
you
can't
see
no
end
Это
как
самоубийственная
миссия,
когда
не
видишь
конца.
Tired
of
compliment-fishing
and
impressing
your
friends
Устал
ловить
комплименты
и
производить
впечатление
на
твоих
друзей.
I
never
kissed
no
one
just
to
kiss
and
tell
Я
никогда
никого
не
целовал,
чтобы
потом
хвастаться.
It's
a
little
bit
of
heaven
and
a
whole
lot
of
hell
Это
немного
рай
и
очень
много
ад.
In
the
eye
of
the
beholder
is
a
beautiful
start
В
глазах
смотрящего
– прекрасное
начало,
But
you
always
seem
to
end
up
with
a
bittersweetheart
Но
ты
всегда
оказываешься
с
горькой
возлюбленной.
There's
a
darkness
looming
but
the
sun
is
shining
bright
Надвигается
тьма,
но
солнце
ярко
светит,
I
can
live
to
see
the
morning
if
I
stay
up
all
night
Я
могу
дожить
до
утра,
если
не
буду
спать
всю
ночь.
Bittersweetheart,
bittersweetheart
Горькая
возлюбленная,
горькая
возлюбленная,
Without
a
shortcut,
without
a
head-start
Без
коротких
путей,
без
преимущества.
Bittersweetheart,
sad
but
true
Горькая
возлюбленная,
печально,
но
это
правда,
It's
a
bittersweetheart
that's
a
hard
heart
to
cure
Горькую
возлюбленную
трудно
излечить.
My
bittersweetheart
it's
the
hardest
part
Моя
горькая
возлюбленная
– это
самое
трудное.
Bittersweetheart,
bittersweetheart
Горькая
возлюбленная,
горькая
возлюбленная,
Are
you
in
there,
are
you
beating
Ты
там,
внутри,
ты
бьешься?
Beating
me
up
until
I'm
bleeding
Избиваешь
меня
до
крови.
How
much
blood
can
you
spare
Сколько
крови
ты
можешь
пролить?
Bittersweetheart,
bittersweetheart
Горькая
возлюбленная,
горькая
возлюбленная,
Think
just
a
drink
might
get
you
to
the
good
part
Думаю,
всего
один
глоток
может
довести
тебя
до
хорошего.
Lyin'
in
bed
just
a'wonderin'
what
to
do,
Лежу
в
постели
и
думаю,
что
делать,
It's
a
bittersweetheart
that'a
a
hard
heart
to
cure
Горькую
возлюбленную
трудно
излечить.
In
time
inside
you
find
you
always
wind
up
with
a
bittersweetheart
Со
временем
внутри
ты
обнаруживаешь,
что
всегда
оказываешься
с
горькой
возлюбленной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Pirner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.