Текст и перевод песни Soul Asylum - Easy Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy
Street,
on
Easy
Street
Легкая
улица,
на
Легкой
улице
On
Easy
Street,
on
Easy
Street
На
Легкой
улице,
на
Легкой
улице
Did
you
hear
the
one
about
the
friend
of
a
friend
Слышала
историю
про
друга
друга,
Who
tried
to
end
it
all?
Который
пытался
со
всем
покончить?
At
the
last
moment,
he
picked
up
the
phone
В
последний
момент
он
поднял
трубку
And
gave
you
a
call
И
позвонил
тебе
You
thought
about
letting
it
ring
Ты
думала
не
отвечать,
But
you
answered
after
all
Но
всё
же
ответила,
You
answered
after
all
Всё
же
ответила,
You
answered
after
all
Всё
же
ответила
And
there
you
were,
put
on
the
spot
И
вот
ты
оказалась
в
затруднительном
положении,
At
the
end
of
the
other
line
На
другом
конце
провода
For
other
questions
that
you
never
thought
Перед
вопросами,
на
которые
ты
и
не
думала,
You′d
ever
have
to
answer
to
Что
когда-нибудь
придется
отвечать.
Who
do
you
turn
to
when
the
ones
К
кому
ты
обращаешься,
когда
те,
You
always
turn
to,
go
and
turn
on
you
К
кому
ты
всегда
обращалась,
отворачиваются
от
тебя?
It
leaves
you
in
the
dark
Это
оставляет
тебя
в
темноте,
Feeling
for
a
switch
to
turn
it
on
again
Нащупывающей
выключатель,
чтобы
снова
включить
свет,
To
turn
it
on
again
Чтобы
снова
включить
свет,
Turn
it
on
again
Снова
включить
свет.
There
are
no
easy
answers
Нет
простых
ответов,
The
questions
remain
tough
Вопросы
остаются
сложными,
There's
no
shortcuts
to
Easy
Street
Нет
коротких
путей
к
Легкой
улице,
No
corners
you
can
cut
Нельзя
срезать
углы.
Can
you
cut
this?
Сможешь
ли
ты
огранить
это?
Can
you
cut
this
diamond
in
the
rough?
Сможешь
ли
ты
огранить
этот
алмаз?
And
it′s
good
to
see
you
alive
И
хорошо
видеть
тебя
живой,
Sign
your
will
to
survive
Подпиши
свое
желание
жить,
A
look
into
your
heart
before
it
sees
its
final
hour
Взгляни
в
свое
сердце,
прежде
чем
оно
увидит
свой
последний
час,
Lived
each
day
like
there
is
no
tomorrow
Живи
каждый
день,
как
будто
завтра
не
наступит.
Beyond
this
mess
ahead
there
is
a
street
За
этим
хаосом
впереди
есть
улица,
So
very
hard
to
find
Которую
так
трудно
найти,
Though
I
have
got
to
lay
my
head
down
Хотя
мне
приходилось
так
много
раз
At
this
dead
end
so
many
times
Опускать
голову
в
этом
тупике.
And
if
we
ever
get
to
Easy
Street
И
если
мы
когда-нибудь
доберемся
до
Легкой
улицы,
You
can
say
with
a
smile
Ты
сможешь
сказать
с
улыбкой:
I
came
just
for
the
ride
Я
пришла
просто
прокатиться.
Easy
Street,
on
Easy
Street
Легкая
улица,
на
Легкой
улице
On
Easy
Street,
on
Easy
Street
На
Легкой
улице,
на
Легкой
улице
Easy
Street,
on
Easy
Street
Легкая
улица,
на
Легкой
улице
On
Easy
Street,
on
Easy
Street
На
Легкой
улице,
на
Легкой
улице
Easy
Street,
on
Easy
Street
Легкая
улица,
на
Легкой
улице
On
Easy
Street,
on
Easy
Street
На
Легкой
улице,
на
Легкой
улице
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Pirner, Daniel David Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.