Текст и перевод песни Soul Asylum - Easy Street
Easy
Street,
on
Easy
Street
Легкая
улица,
на
легкой
улице.
On
Easy
Street,
on
Easy
Street
На
легкой
улице,
на
легкой
улице
Did
you
hear
the
one
about
the
friend
of
a
friend
Вы
слышали
историю
о
друге
друга
Who
tried
to
end
it
all?
Кто
пытался
покончить
со
всем
этим?
At
the
last
moment,
he
picked
up
the
phone
В
последний
момент
он
поднял
трубку.
And
gave
you
a
call
И
позвонил
тебе.
You
thought
about
letting
it
ring
Ты
думал
о
том,
чтобы
дать
ему
зазвонить.
But
you
answered
after
all
Но
ты
все
таки
ответила
You
answered
after
all
В
конце
концов,
ты
ответила.
You
answered
after
all
В
конце
концов,
ты
ответила.
And
there
you
were,
put
on
the
spot
И
вот
ты
стоишь
на
месте.
At
the
end
of
the
other
line
На
другом
конце
провода.
For
other
questions
that
you
never
thought
На
другие
вопросы,
о
которых
ты
никогда
не
думал.
You′d
ever
have
to
answer
to
Тебе
когда-нибудь
придется
отвечать
...
Who
do
you
turn
to
when
the
ones
К
кому
ты
обращаешься,
когда
...
You
always
turn
to,
go
and
turn
on
you
Ты
всегда
оборачиваешься,
идешь
и
оборачиваешься
на
себя.
It
leaves
you
in
the
dark
Это
оставляет
тебя
во
тьме.
Feeling
for
a
switch
to
turn
it
on
again
Нащупываю
выключатель,
чтобы
включить
его
снова.
To
turn
it
on
again
Чтобы
снова
включить
его.
Turn
it
on
again
Включи
его
снова
There
are
no
easy
answers
Нет
простых
ответов.
The
questions
remain
tough
Вопросы
остаются
трудными.
There's
no
shortcuts
to
Easy
Street
Нет
кратчайшего
пути
к
легкой
улице.
No
corners
you
can
cut
Нет
углов,
которые
можно
срезать.
Can
you
cut
this?
Ты
можешь
это
прекратить?
Can
you
cut
this
diamond
in
the
rough?
Можешь
ли
ты
огранить
этот
алмаз?
And
it′s
good
to
see
you
alive
И
я
рад
видеть
тебя
живым.
Sign
your
will
to
survive
Подпиши
свою
волю
к
жизни.
A
look
into
your
heart
before
it
sees
its
final
hour
Загляни
в
свое
сердце,
прежде
чем
оно
увидит
свой
последний
час.
Lived
each
day
like
there
is
no
tomorrow
Прожил
каждый
день,
как
будто
завтра
не
наступит.
Beyond
this
mess
ahead
there
is
a
street
За
этой
неразберихой
впереди
есть
улица.
So
very
hard
to
find
Так
что
очень
трудно
найти.
Though
I
have
got
to
lay
my
head
down
Хотя
я
должен
склонить
голову.
At
this
dead
end
so
many
times
В
этом
тупике
так
много
раз
And
if
we
ever
get
to
Easy
Street
И
если
мы
когда
нибудь
доберемся
до
Изи
стрит
You
can
say
with
a
smile
Ты
можешь
сказать
с
улыбкой
I
came
just
for
the
ride
Я
приехал
просто
прокатиться.
Easy
Street,
on
Easy
Street
Легкая
улица,
на
легкой
улице.
On
Easy
Street,
on
Easy
Street
На
легкой
улице,
на
легкой
улице
Easy
Street,
on
Easy
Street
Легкая
улица,
на
легкой
улице.
On
Easy
Street,
on
Easy
Street
На
легкой
улице,
на
легкой
улице
Easy
Street,
on
Easy
Street
Легкая
улица,
на
легкой
улице.
On
Easy
Street,
on
Easy
Street
На
легкой
улице,
на
легкой
улице
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Pirner, Daniel David Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.