Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jack of All Trades
Мастер на все руки
If
I
could
be
anything
I
wanted
Если
бы
я
мог
быть
кем
угодно,
I
don't
know
but,
oh
Даже
не
знаю,
но,
о,
I'd
be
stuck
here
with
myself
Я
бы
застрял
здесь
сам
с
собой,
Be
an
Average
Joe
Стал
бы
обычным
парнем.
But
if
I
could
be
like
a
Jack
of
all
trades
Но
если
бы
я
мог
быть
мастером
на
все
руки,
Yes,
I'd
have
it
made
Да,
у
меня
бы
всё
получилось.
Glass
blower,
flamethrower
Стеклодув,
огнеметчик,
Grass
mower,
firefighter
Газонокосильщик,
пожарный,
I'm
tryin'
to
loosen
up
Я
пытаюсь
расслабиться,
Or
make
it
tighter
Или
собраться.
But
a
Jack
of
all
trades
master,
I'm
not
dead
Но
мастер
на
все
руки,
я
еще
не
умер,
You're
tired
in
bed
Ты
устала
в
постели.
But
a
Jack
of
all
trades,
there's
stuff
that
gets
made
Но
мастер
на
все
руки,
есть
вещи,
которые
создаются,
Wait
for
your
lucky
day
Жди
своего
счастливого
дня.
See
my
trade
and
now
it's
gone
Вот
мое
ремесло,
и
теперь
оно
исчезло,
Brings
the
dam
to
the
bone
Доводит
до
костей.
He's
shuddering,
he
stalls
Он
дрожит,
он
глохнет,
He
hid
the
bottle
of
call
Он
спрятал
бутылку
выпивки.
Ching
chase,
rat
race,
lay
down
Погоня
за
деньгами,
крысиные
бега,
ложись,
And
out
of
place
and
down
the
hall
Не
к
месту
и
по
коридору.
Problem
called,
na,
na
Проблема
звонит,
на,
на,
Problem
called,
na,
na,
na
Проблема
звонит,
на,
на,
на,
Yes,
I'll
try
anything
sometimes,
I
just
can't
say
no
Да,
я
иногда
пробую
всё,
я
просто
не
могу
сказать
"нет",
And
I'm
tryin'
to
dig
with
my
hands
И
я
пытаюсь
копать
руками,
I've
learned
to
work
with
my
mind
Я
научился
работать
головой,
So
much
to
lose
and
so
much
left
to
find
Так
много
потерять
и
так
много
еще
найти,
So
much
to
take,
so
much
to
leave
behind
Так
много
взять,
так
много
оставить
позади.
Ya,
walk
down
thoughts
are
free
Да,
гуляй,
мысли
свободны,
You
don't
think
of
the
dead,
you
think
of
dignity
Ты
не
думаешь
о
мертвых,
ты
думаешь
о
достоинстве.
Picked
you
up
by
the
side
of
your
head,
you
were
half
dead
Поднял
тебя
за
голову,
ты
была
полумертва,
Say
your
prayers
and
put
you
to
to
bed
Прочитай
свои
молитвы
и
ложись
спать.
At
the
end
of
the
day
stands
a
Jack
of
all
trades
В
конце
дня
стоит
мастер
на
все
руки,
And
the
fool
he
has
made
И
дурак,
которого
он
создал.
It's
a
Jack
of
all
trades
and
the
fool
he
has
made
Это
мастер
на
все
руки
и
дурак,
которого
он
создал,
Of
himself
and
his
friend
Из
себя
и
своего
друга.
But
you'd
do
it
again,
yes,
he'd
do
it
again
Но
ты
бы
сделал
это
снова,
да,
он
бы
сделал
это
снова,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Pirner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.