Текст и перевод песни Soul Asylum - Summer of Drugs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer of Drugs
Лето наркотиков
My
sister
got
bit
by
a
copperhead
snake
Мою
сестру
укусила
медноголовая
змея,
In
the
woods
behind
the
house
В
лесу
за
нашим
домом.
Nobody
was
home
so
I
grabbed
her
foot
Никого
не
было
дома,
поэтому
я
схватил
её
за
ногу
And
I
sucked
that
poison
out
И
высосал
этот
яд.
My
sister
got
better
in
a
month
or
two
Моей
сестре
стало
лучше
через
месяц
или
два,
When
the
swellin'
it
went
down
Когда
опухоль
спала.
But
I'd
started
off
my
teenage
years
Но
я
начал
свои
подростковые
годы
With
a
poison
in
my
mouth
С
ядом
во
рту.
And
we
were
too
young
to
be
hippies
И
мы
были
слишком
молоды,
чтобы
быть
хиппи,
Missed
out
on
the
love
Упустили
любовь.
We
turned
to
a
teen
in
the
late
70's
Мы
стали
подростками
в
конце
70-х,
In
the
summer
of
the
drugs
Летом
наркотиков.
Mama
and
daddy
could
never
understand
Мама
и
папа
никогда
не
могли
понять,
Their
life
was
never
dull
Их
жизнь
никогда
не
была
скучной.
Their
idea
of
a
rollickin'
time
Их
представление
о
веселье
Was
a
kitchen
tap
appall
Было
ужасным.
Acid
grass
downs
and
speed
Кислота,
трава,
транквилизаторы
и
спиды,
Junk
those
days
were
made
of
Из
этого
состояли
те
дни.
How
could
they
suspect
those
kids
Как
они
могли
подозревать
этих
детей,
Where
the
monsters
meet
their
makers?
Где
монстры
встречают
своих
создателей?
And
they
were
too
young
to
be
hippies
И
они
были
слишком
молоды,
чтобы
быть
хиппи,
Missed
out
on
the
love
Упустили
любовь.
Learned
from
the
teen
of
the
late
70's
Учились
у
подростков
конца
70-х,
In
the
summer
of
the
drugs
Летом
наркотиков.
Boys
and
girls
in
every
town
Мальчики
и
девочки
в
каждом
городе,
Sand
man
spread
his
sand
around
Песочный
человек
рассыпал
свой
песок
повсюду.
Now
we
are
just
wakin'
up
Теперь
мы
просто
просыпаемся
From
a
summer
of
drugs
После
лета
наркотиков.
Mommies
and
daddies
were
too
shy
to
talk
Мамы
и
папы
слишком
стеснялись
говорить
About
those
birds
and
bees
О
птичках
и
пчёлках.
Integrated
schools
had
stopped
Интегрированные
школы
прекратили
это,
The
facts
of
life
were
these
Вот
такие
были
факты
жизни.
Girls
and
boys
went
away
and
came
back
Девушки
и
парни
уходили
и
возвращались
Empty
after
the
weekend
Пустыми
после
выходных.
The
talk
on
the
phone
consisted
of
Разговоры
по
телефону
состояли
из
The
hushed
voices
speakin'
Приглушенных
голосов.
And
they
were
too
young
to
be
hippies
И
они
были
слишком
молоды,
чтобы
быть
хиппи,
Missed
out
on
the
love
Упустили
любовь.
Learned
from
the
teen
of
the
late
70's
Учились
у
подростков
конца
70-х,
In
the
summer
of
the
drugs
Летом
наркотиков.
Yes
they
were
too
young,
they
were
to
fast
Да,
они
были
слишком
молоды,
они
были
слишком
быстры,
Oh
the
summer
of
the
drugs
О,
лето
наркотиков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victoria Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.