Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふたば(feat.NiNELiVES)
Spross (feat. NiNELiVES)
僕を誰も振り返ることはなく
誰も褒めてくれる者もいなく
Niemand
blickt
sich
nach
mir
um,
und
niemand
ist
da,
der
mich
lobt
影を求めて来る人に踏まれ蹴られ散々な日もある
Es
gibt
auch
schreckliche
Tage,
an
denen
ich
von
Leuten,
die
Schatten
suchen,
getreten
und
gestoßen
werde
優しい日差しの午後にはひとり空へ両手をかざした
An
Nachmittagen
mit
sanftem
Sonnenschein
streckte
ich
allein
beide
Hände
zum
Himmel
大きな木の下でほんのわずかな木漏れ日を待って
Unter
einem
großen
Baum
wartete
ich
auf
nur
ein
klein
wenig
Sonnenlicht,
das
durch
die
Blätter
fiel
この日も僕には日の光りは差さずに
ずっと遠くで
Auch
an
diesem
Tag
erreichte
mich
das
Sonnenlicht
nicht,
weit
entfernt
憧れ抱いた花たちが風に揺れる
schaukelten
die
Blumen,
nach
denen
ich
mich
sehnte,
im
Wind
僕はゆっくり根を伸ばすよ
時来るまで
Ich
werde
langsam
meine
Wurzeln
ausstrecken,
bis
die
Zeit
gekommen
ist
精一杯葉を広げて
何度でも立ち上がって
光に向かって
Meine
Blätter
mit
aller
Kraft
ausbreitend,
immer
wieder
aufstehend,
dem
Licht
entgegen
真っ直ぐに
真っ直ぐに
僕らはゆっくり伸びてく
Geradeaus,
geradeaus,
wachsen
wir
langsam
それぞれに
それぞれに
形は違うけれど
Jeder
auf
seine
Weise,
jeder
auf
seine
Weise,
auch
wenn
unsere
Formen
verschieden
sind
同じ風に吹かれながら
空見上げ願う
いつも
Während
wir
vom
selben
Wind
geweht
werden,
blicken
wir
immer
zum
Himmel
auf
und
wünschen
真っ直ぐに
真っ直ぐに
僕らは根をはり生きてく
Geradeaus,
geradeaus,
schlagen
wir
Wurzeln
und
leben
weiter
踏まれても
踏まれても
光差す方へ
Auch
wenn
man
auf
uns
tritt,
auch
wenn
man
auf
uns
tritt,
dorthin,
wo
das
Licht
scheint
どんな日もあきらめず
きらめく陽だまりを想う
An
keinem
Tag
aufgebend,
denken
wir
an
einen
glitzernden
sonnigen
Platz
木陰に僕は強く生きるだろう
光りを浴びるその日まで
Im
Schatten
werde
ich
stark
leben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
im
Licht
baden
kann
そう辛い日々でもいつでも"土"は僕の味方になって
Ja,
selbst
an
schmerzhaften
Tagen
ist
die
"Erde"
immer
auf
meiner
Seite
もう無理だよなんて弱音吐くと下で『頑張んなよ!』って
Wenn
ich
jammere
"Ich
kann
nicht
mehr!",
sagt
sie
von
unten:
"Halte
durch!"
このちっぽけな僕でもちゃんと愛されてんだ
Selbst
so
ein
kleiner
Kerl
wie
ich
wird
wirklich
geliebt
これからは何も無いなんていわない周りと違ったって
Von
nun
an
werde
ich
nicht
sagen,
dass
ich
nichts
habe,
auch
wenn
ich
anders
bin
als
die
anderen
um
mich
herum
そうさ僕は一人じゃない
隣の木の木陰で
Genau,
ich
bin
nicht
allein.
Im
Schatten
des
Nachbarbaumes
同じように光へ向かう
仲間を知る
finde
ich
Gefährten,
die
auf
die
gleiche
Weise
dem
Licht
entgegenstreben
今日もゆっくり根を伸ばそう
時来るまで
Auch
heute
wollen
wir
langsam
unsere
Wurzeln
ausstrecken,
bis
die
Zeit
gekommen
ist
精一杯葉を広げて
何度でも立ち上がって
僕は僕らしく
Unsere
Blätter
mit
aller
Kraft
ausbreitend,
immer
wieder
aufstehend,
ich
auf
meine
Weise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 半蔵, Soul Camp, soul camp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.