Soul Camp feat. Ninelives - ふたば(feat.NiNELiVES) - перевод текста песни на немецкий

ふたば(feat.NiNELiVES) - Soul Camp , NiNELiVES перевод на немецкий




ふたば(feat.NiNELiVES)
Spross (feat. NiNELiVES)
僕を誰も振り返ることはなく 誰も褒めてくれる者もいなく
Niemand blickt sich nach mir um, und niemand ist da, der mich lobt
影を求めて来る人に踏まれ蹴られ散々な日もある
Es gibt auch schreckliche Tage, an denen ich von Leuten, die Schatten suchen, getreten und gestoßen werde
優しい日差しの午後にはひとり空へ両手をかざした
An Nachmittagen mit sanftem Sonnenschein streckte ich allein beide Hände zum Himmel
大きな木の下でほんのわずかな木漏れ日を待って
Unter einem großen Baum wartete ich auf nur ein klein wenig Sonnenlicht, das durch die Blätter fiel
この日も僕には日の光りは差さずに ずっと遠くで
Auch an diesem Tag erreichte mich das Sonnenlicht nicht, weit entfernt
憧れ抱いた花たちが風に揺れる
schaukelten die Blumen, nach denen ich mich sehnte, im Wind
僕はゆっくり根を伸ばすよ 時来るまで
Ich werde langsam meine Wurzeln ausstrecken, bis die Zeit gekommen ist
精一杯葉を広げて 何度でも立ち上がって 光に向かって
Meine Blätter mit aller Kraft ausbreitend, immer wieder aufstehend, dem Licht entgegen
真っ直ぐに 真っ直ぐに 僕らはゆっくり伸びてく
Geradeaus, geradeaus, wachsen wir langsam
それぞれに それぞれに 形は違うけれど
Jeder auf seine Weise, jeder auf seine Weise, auch wenn unsere Formen verschieden sind
同じ風に吹かれながら 空見上げ願う いつも
Während wir vom selben Wind geweht werden, blicken wir immer zum Himmel auf und wünschen
真っ直ぐに 真っ直ぐに 僕らは根をはり生きてく
Geradeaus, geradeaus, schlagen wir Wurzeln und leben weiter
踏まれても 踏まれても 光差す方へ
Auch wenn man auf uns tritt, auch wenn man auf uns tritt, dorthin, wo das Licht scheint
どんな日もあきらめず きらめく陽だまりを想う
An keinem Tag aufgebend, denken wir an einen glitzernden sonnigen Platz
木陰に僕は強く生きるだろう 光りを浴びるその日まで
Im Schatten werde ich stark leben, bis zu dem Tag, an dem ich im Licht baden kann
そう辛い日々でもいつでも"土"は僕の味方になって
Ja, selbst an schmerzhaften Tagen ist die "Erde" immer auf meiner Seite
もう無理だよなんて弱音吐くと下で『頑張んなよ!』って
Wenn ich jammere "Ich kann nicht mehr!", sagt sie von unten: "Halte durch!"
このちっぽけな僕でもちゃんと愛されてんだ
Selbst so ein kleiner Kerl wie ich wird wirklich geliebt
これからは何も無いなんていわない周りと違ったって
Von nun an werde ich nicht sagen, dass ich nichts habe, auch wenn ich anders bin als die anderen um mich herum
そうさ僕は一人じゃない 隣の木の木陰で
Genau, ich bin nicht allein. Im Schatten des Nachbarbaumes
同じように光へ向かう 仲間を知る
finde ich Gefährten, die auf die gleiche Weise dem Licht entgegenstreben
今日もゆっくり根を伸ばそう 時来るまで
Auch heute wollen wir langsam unsere Wurzeln ausstrecken, bis die Zeit gekommen ist
精一杯葉を広げて 何度でも立ち上がって 僕は僕らしく
Unsere Blätter mit aller Kraft ausbreitend, immer wieder aufstehend, ich auf meine Weise





Авторы: 半蔵, Soul Camp, soul camp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.