Текст и перевод песни Soul Camp - 勝手ゴリー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
勝手ゴリー
Своевольная Категория
自分じたいは区分
とかなくマジ100%気分
で行くんで
Сам
по
себе
без
всяких
рамок,
на
100%
иду
по
настроению,
どっかのバカ『時空
超える!』とかそんなんマジタブー
какие-то
болваны
твердят:
"Преодолеем
пространство-время!"
– чушь
собачья.
いたって冷静沈着!
ウソ!
マジ実際はちっちゃく
Абсолютно
хладнокровен!
Вру!
На
самом
деле
мелкий,
アリの心臓の様
でも今日も行こう選択した「俺なりSHOW」
с
сердцем,
как
у
муравья,
но
всё
равно
сегодня
выйду
на
свое
шоу.
またまた格好だけでどうこう
言われシーンにらまれる動向
Снова
понты
решают
всё,
взгляды
осуждают
мои
движения,
そんじゃ垣根すらも強行
突破ぶつかり殴打!『ドン!』
ну
тогда
любые
преграды
напролом,
врежусь
с
ударом:
"Бам!"
この先またとない
目の前のチャンスにまたトライ
Впереди
неповторимый
шанс,
снова
попробую,
立ち向かう相手はウンコなカテゴライズ
好きモンだけにRhyme
бросаю
вызов
унылой
категоризации,
мой
рэп
только
для
своих,
детка.
カテゴリーなんてもー無くてノリ、
Категорий
больше
нет,
только
драйв,
バリバリやってんのに
ブラボーの罵声飛び交う、買う?
жжём
по
полной,
а
вокруг
лишь
браво
и
крики,
купишься?
MIC
手に取り、俺ら笑ってんのに
Микрофон
в
руке,
мы
смеёмся,
а
они,
そこらはまー謙虚に、なくなく
wind
thru
cities
пусть
скромничают,
ветер
гуляет
по
городу.
そこは欲しがり続けてな所詮クズ。時にコケちゃっても経験です。
Всё
ещё
жаждешь,
но,
по
сути,
ничтожество.
Споткнёшься
– получишь
опыт.
まぁ取りあえずは、まずステイタスなんて捨ててすべてさらけ出す。
Для
начала
сбрось
статус
и
покажи
всё,
что
скрыто.
交わりマジ達悪い個性派。始まり8割チバリ制覇。
Сброд
с
отвратительными
манерами,
уже
на
80%
захватили
власть.
性格平和
REAL
PLAYER。
ジワリジワリキマりだす"SAY
WHAT?"
Мирные
по
характеру,
настоящие
игроки.
Постепенно
доходит:
"Что
сказал?"
飛び越えるジャンル間フリーパス。気のみ気のままノリで踊りだす。
Перепрыгиваем
жанры,
пропуск
везде.
Двигаемся
по
настроению,
как
хотим.
または繰り返すトップブリーダー。かたや型破り振りなフリーター。
Или
снова
и
снова,
лучшие
селекционеры.
А
кто-то
– фрилансер,
ломающий
шаблоны.
ガチガチな外野マジウゼェな。好きな音は好きなだけ製作。
Эти
зажатые
зрители
реально
бесят.
Любимую
музыку
пишем
сколько
угодно.
創作
Rhyme
でジャンルを捜索。それじゃ行こうか!
Soul
Camp
Sound。
Создаём
рэп,
ищем
свой
жанр.
Ну
что,
погнали!
Звук
Soul
Camp.
カテゴリーなんてもー無くてノリ、
Категорий
больше
нет,
только
драйв,
バリバリやってんのに
ブラボーの罵声飛び交う、買う?
жжём
по
полной,
а
вокруг
лишь
браво
и
крики,
купишься?
MIC手に取り、俺ら笑ってんのに
Микрофон
в
руке,
мы
смеёмся,
а
они,
そこらはまー謙虚に、なくなく
wind
thru
cities
пусть
скромничают,
ветер
гуляет
по
городу.
カテゴリーなんてもー無くてノリ、
Категорий
больше
нет,
только
драйв,
バリバリやってんのに
ブラボーの罵声飛び交う、買う?
жжём
по
полной,
а
вокруг
лишь
браво
и
крики,
купишься?
MIC
手に取り、俺ら笑ってんのに
Микрофон
в
руке,
мы
смеёмся,
а
они,
そこらはまー謙虚に、なくなく
wind
thru
cities
пусть
скромничают,
ветер
гуляет
по
городу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 半蔵, ナオト, なおと
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.