Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
you
could
say
could
tear
me
away
from
my
guy
Nichts,
was
du
sagen
könntest,
könnte
mich
von
meinem
Schatz
trennen
Nothing
you
could
do
'cause
I'm
stuck
like
glue
to
my
guy
Nichts,
was
du
tun
könntest,
denn
ich
klebe
wie
mit
Klebstoff
an
meinem
Schatz
I'm
sticking
to
my
guy
like
a
stamp
to
a
letter
Ich
halte
an
meinem
Schatz
fest
wie
eine
Briefmarke
an
einem
Brief
Like
birds
of
a
feather
we
stick
together
Wie
Vögel
gleicher
Feder
halten
wir
zusammen
I'll
tell
you
from
the
start
I
can't
be
torn
apart
from
my
guy
Ich
sage
dir
gleich
zu
Beginn,
dass
ich
nicht
von
meinem
Schatz
getrennt
werden
kann
Nothing
you
could
do
could
make
me
untrue
to
my
guy
Nichts,
was
du
tun
könntest,
könnte
mich
meinem
Schatz
untreu
machen
Nothing
you
could
buy
could
make
me
tell
a
lie
to
my
guy
Nichts,
was
du
kaufen
könntest,
könnte
mich
meinem
Schatz
eine
Lüge
erzählen
lassen
(My
guy,
my
guy,
my
guy)
(Mein
Schatz,
mein
Schatz,
mein
Schatz)
Gave
my
guy
my
word
of
honor
to
be
faithful
and
I'm
gonna
Ich
habe
meinem
Schatz
mein
Ehrenwort
gegeben,
treu
zu
sein,
und
ich
werde
es
auch
sein
You
best
be
believing
I
won't
be
deceiving
my
guy
Du
kannst
ruhig
glauben,
dass
ich
meinen
Schatz
nicht
täuschen
werde
As
a
matter
of
opinion
I
think
he's
tops
Meiner
Meinung
nach
ist
er
der
Beste
My
opinion
is
he's
the
cream
of
the
crop
Meiner
Meinung
nach
ist
er
die
Crème
de
la
Crème
As
a
matter
of
taste
to
be
exact
Was
meinen
Geschmack
betrifft,
um
genau
zu
sein
He's
my
ideal
as
a
matter
of
fact
Er
ist
mein
Ideal,
ganz
ehrlich
gesagt
No
muscle-bound
man
could
ever
take
my
hand
from
my
guy
Kein
Muskelprotz
könnte
jemals
meine
Hand
von
meinem
Schatz
nehmen
No
handsome
face
could
ever
take
the
place
of
my
guy
Kein
hübsches
Gesicht
könnte
jemals
den
Platz
meines
Schatzes
einnehmen
(My
guy,
my
guy,
my
guy)
(Mein
Schatz,
mein
Schatz,
mein
Schatz)
He
may
not
be
a
movie
star
Er
ist
vielleicht
kein
Filmstar
But
when
it
comes
to
being
happy
we
are
Aber
wenn
es
darum
geht,
glücklich
zu
sein,
dann
sind
wir
es
There's
not
a
man
today
who
can
tear
me
away
from
my
guy
Es
gibt
heute
keinen
Mann,
der
mich
von
meinem
Schatz
trennen
könnte
No
muscle-bound
man
could
ever
take
my
hand
from
my
guy
Kein
Muskelprotz
könnte
jemals
meine
Hand
von
meinem
Schatz
nehmen
No
handsome
face
could
ever
take
the
place
of
my
guy
Kein
hübsches
Gesicht
könnte
jemals
den
Platz
meines
Schatzes
einnehmen
(My
guy,
my
guy,
my
guy)
(Mein
Schatz,
mein
Schatz,
mein
Schatz)
He
may
not
be
a
movie
star
Er
ist
vielleicht
kein
Filmstar
But
when
it
comes
to
being
happy
we
are
Aber
wenn
es
darum
geht,
glücklich
zu
sein,
dann
sind
wir
es
There's
not
a
man
today
who
can
tear
me
away
from
my
guy
Es
gibt
heute
keinen
Mann,
der
mich
von
meinem
Schatz
trennen
könnte
(What
you
say?)
(Was
sagst
du?)
There's
not
a
man
today
who
can
take
me
away
from
my
guy
Es
gibt
heute
keinen
Mann,
der
mich
von
meinem
Schatz
wegbringen
könnte
(Tell
me
more)
(Erzähl
mir
mehr)
There's
not
a
man
today
who
can
tear
me
away
from
my
guy
Es
gibt
heute
keinen
Mann,
der
mich
von
meinem
Schatz
trennen
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Robinson Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.