Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invisible Hand
Unsichtbare Hand
[Intro]
Scratches
by
DJ
Element
[Intro]
Scratches
von
DJ
Element
I
moved
to
the
city
with
an
ideal
vision
Ich
zog
in
die
Stadt
mit
einer
Idealvorstellung
But
I
feel
quite
different
since
my
light
bill′s
risen
Doch
ich
fühl
mich
anders,
seit
die
Stromrechnung
steigt
Cause
my
life's
real
mission
is
to
entertain
Denn
mein
Lebenszweck
ist
es,
zu
unterhalten
And
this
game′s
never
played
on
a
level
plane
Und
dieses
Spiel
wird
nie
auf
Augenhöhe
gespielt
So
while
these
groupie
motherfuckers
getting
center
stage
Während
diese
Groupie-Motherfucker
die
Bühne
kapern
I
open
up
to
earn
the
dues
that
they
never
paid
Öffne
ich
mich,
um
die
Schulden
zu
zahlen,
die
sie
nie
beglichen
They
try
to
piss
on
my
lawn
and
call
it
lemonade
Sie
pissen
auf
meinen
Rasen
und
nennen
es
Limonade
So
I'mma
have
to
settle
this
the
armageddon
way
Also
werd
ich
das
auf
die
Armageddon-Art
regeln
Well,
I
think
middle
finger
number
one
is
reserved
Nun,
der
erste
Mittelfinger
ist
reserviert
For
backpackers
that
act
like
they're
muttering
nerds
Für
Backpacker,
die
tun,
als
wären
sie
stammelnde
Nerds
You
can′t
carry
the
torch
when
you′re
so
spineless
Du
kannst
die
Fackel
nicht
tragen,
wenn
du
so
wirbelsäulenlos
bist
(Are
those
glasses
a
fashion
choice?)
No,
I'm
blind,
bitch
(Sind
die
Brille
nur
Mode?)
Nein,
ich
bin
blind,
Bitch
And
middle
finger
number
two
belongs
to
the
tweeters
Und
der
zweite
Mittelfinger
gehört
den
Tweeterern
Who
can′t
pack
a
show
but
got
an
onslaught
of
readers
Die
kein
Publikum
ziehen,
aber
Leser
ohne
Ende
haben
I
sweat
for
my
props
and
I
spend
my
profits
Ich
schwitze
für
meinen
Ruhm
und
gebe
mein
Geld
aus
While
you
only
get
pounds
for
a
trending
topic
Während
du
nur
Pfund
für
ein
Trendthema
kassierst
[Hook]
Scratches
by
DJ
Element
[Hook]
Scratches
von
DJ
Element
They
say
blood's
thicker
than
Poland
Spring
Man
sagt,
Blut
ist
dicker
als
Poland
Spring
But
to
some
folks
there
isn′t
a
colder
drink
Doch
für
manche
gibt's
kein
kälteres
Getränk
So
keep
your
veins
covered
when
these
fanged
suckers
approach
Also
halt
deine
Adern
bedeckt,
wenn
diese
Vampire
kommen
Cause
if
you
talk
out
of
turn
they
gonna
puncture
your
throat
Denn
wenn
du
dich
einmischst,
durchbohren
sie
deine
Kehle
And
I've
been
told
I′d
be
signed
in
a
New
York
minute
Und
man
hat
mir
gesagt,
ich
wär'
im
Handumdrehen
unter
Vertrag
If
I
wore
tighter
jeans
and
a
New
York
fitted
Würd'
ich
engere
Jeans
und
'nen
New-York-Hut
tragen
"If
that
doesn't
work,
we
can
try
a
different
gimmick,
though
"Falls
das
nicht
klappt,
probieren
wir
'nen
anderen
Trick
Do
a
fiddler
on
the
roof
and
put
you
in
hasidic
clothes"
Mach
'nen
Fiedler
auf
dem
Dach
und
steck
dich
in
hasidische
Klamotten"
Label
heads
told
me
I'm
the
freshest
in
the
east
Label-Chefs
sagten,
ich
sei
der
Frischeste
im
Osten
A
menace
and
a
beast
without
the
kennel
and
the
leash
Ein
Ungeheuer,
ohne
Käfig
und
Leine
Battle
vets
told
me
I′m
a
legend
in
the
streets
Battle-Veteranen
nannten
mich
eine
Straßenlegende
But
if
I
want
something
higher,
they
won′t
let
me
get
a
piece
Doch
wenn
ich
höher
will,
lassen
sie
mich
nicht
ran
But
who's
to
say
I
can′t
kumite
'em
out
their
foolish
ways
Doch
wer
sagt,
ich
kann
sie
nicht
aus
ihren
dummen
Wegen
prügeln
And
get
a
new
arrangement?
Und
'ne
neue
Vereinbarung
treffen?
Otherwise
I′m
administering
euthanasia
Sonst
verabreiche
ich
Euthanasie
At
the
last
second,
I'mma
ask
′em,
"Who
can
save
you?"
In
letzter
Sekund
frag
ich:
"Wer
kann
dich
retten?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.