Снова нирвана
Wieder Nirvana
Каждый
день
я
просыпался
Jeden
Tag
wachte
ich
auf
Думал
только
о
тебе
Dachte
nur
an
dich
Снова
нирвана
Wieder
Nirvana
Ты
нарисовала
Курт
Кобейна
на
стене
Du
hast
Kurt
Cobain
an
die
Wand
gemalt
Вновь
ты
в
моих
мыслях
Wieder
bist
du
in
meinen
Gedanken
Я
хочу
избавиться
от
тебя
Ich
will
dich
loswerden
Словно
попадаю
в
день
сурка
Als
ob
ich
im
Groundhog
Day
gefangen
wäre
Помоги
мне
проснуться
Hilf
mir
aufzuwachen
Снова
я
проснулся
в
чей-то
хате
Wieder
bin
ich
in
einer
fremden
Wohnung
aufgewacht
Не
помню,
как
я
оказался
Ich
erinnere
mich
nicht,
wie
ich
hierher
gekommen
bin
С
нею
на
кровати
Mit
ihr
im
Bett
Снова
теряю
время
на
блядей
Wieder
verliere
ich
Zeit
mit
Schlampen
Только
cinderella
спасет
принца
Nur
Cinderella
rettet
den
Prinzen
И
никак
теперь
Und
jetzt
auf
keine
andere
Weise
Я
не
побоялся
совершить
ошибку
Ich
hatte
keine
Angst,
einen
Fehler
zu
machen
Эти
шрамы
укрепили
моё
сердце
Diese
Narben
haben
mein
Herz
gestärkt
Ты
все
так
же
плачешь
по
январю
Du
weinst
immer
noch
um
den
Januar
Но
май
среди
январей,
устроил
таяние
Aber
der
Mai
hat
unter
den
Januaren
ein
Tauwetter
ausgelöst
Эти
чувства
дотлели
быстрее
сигареты
Diese
Gefühle
verglühten
schneller
als
eine
Zigarette
Детка
у
меня
иммунитет
на
твой
яд
Baby,
ich
bin
immun
gegen
dein
Gift
Я
бегу
за
мечтой
Ich
renne
meinem
Traum
hinterher
Тропа
опасна
как
ток
Der
Weg
ist
gefährlich
wie
Strom
И
этот
выбор
за
мной
Und
diese
Wahl
liegt
bei
mir
Запомни
я
Soul
Malon
Denk
dran,
ich
bin
Soul
Malon
Эй
я
не
рэпер,
я
музыкант
Hey,
ich
bin
kein
Rapper,
ich
bin
Musiker
Музыка
это
не
хобби
Musik
ist
kein
Hobby
И
бизнес
ради
бабла
Und
kein
Geschäft
für
Geld
То
что
я
делаю
Das,
was
ich
mache
Никогда
не
назову
работой
Werde
ich
niemals
Arbeit
nennen
Занимаюсь
чем
мне
нравится
Ich
mache,
was
mir
Spaß
macht
На
остальное
похуй
Der
Rest
ist
mir
scheißegal
Марсель,
ты
тут?
Marcel,
bist
du
da?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: марсель колокольцев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.