Текст и перевод песни Soul One feat. Evo - No Jam (feat. Evo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Jam (feat. Evo)
Нет кайфа (совместно с Evo)
다
똑같아
이상해
끝내
Всё
одинаково,
странно,
конец.
미안해
재미없어
Извини,
неинтересно.
너도
같아
이상해
끝내
Ты
такая
же,
странная,
конец.
미안해
재미없어
Извини,
неинтересно.
첫눈에
반해
Влюбился
с
первого
взгляда.
꽤나
오래
난
고민해
Довольно
долго
я
размышлял.
통화목록
보는데
Смотрю
в
список
вызовов,
너의
이름만
가득해
Там
только
твоё
имя.
용기
내
이젠
Наберусь
смелости
сейчас,
남자답게
말할게
По-мужски
скажу.
어설픈
고백
Неуклюжее
признание,
로맨틱하게
사랑해
Романтично:
"Я
люблю
тебя".
다
똑같아
이상해
끝내
Всё
одинаково,
странно,
конец.
미안해
재미없어
Извини,
неинтересно.
너도
같아
이상해
끝내
Ты
такая
же,
странная,
конец.
미안해
재미없어
Извини,
неинтересно.
내
품에
그대
В
моих
объятиях
ты,
함께하는
게
어색해
Но
вместе
нам
неловко.
적응
안
돼
그대가
Не
могу
привыкнуть
к
тому,
что
ты
나를
영원히
사랑해?
Любишь
меня
вечно?
그녀의
모든
걸
Всё,
что
у
тебя
есть,
아낌없이
사랑해
Безоглядно
люблю.
꼭
잡은
손
절대
Крепко
держу
твою
руку,
никогда
놓지
않아
사랑해
Не
отпущу,
люблю
тебя.
다
똑같아
이상해
끝내
Всё
одинаково,
странно,
конец.
미안해
재미없어
Извини,
неинтересно.
너도
같아
이상해
끝내
Ты
такая
же,
странная,
конец.
미안해
재미없어
Извини,
неинтересно.
날이
갈수록
점점
커져가는
언쟁
С
каждым
днём
всё
больше
ссор,
함께보다
혼자가
편해
이젠
Одному
теперь
комфортнее,
чем
вместе.
좋아질
수
없는
걸
Мы
не
сможем
стать
лучше.
다
똑같아
이상해
끝내
Всё
одинаково,
странно,
конец.
미안해
재미없어
Извини,
неинтересно.
너도
같아
이상해
끝내
Ты
такая
же,
странная,
конец.
미안해
재미없어
Извини,
неинтересно.
매일
같이
먹는
밥
당연히
다음에는
카페
Каждый
день
обедаем
вместе,
потом,
конечно,
кафе.
메뉴는
똑같아
아메리카노
너는
라떼
Меню
то
же:
мне
американо,
тебе
латте.
어제
했던
말만
또
해
내일도
날
반복돼
Вчерашние
разговоры
повторяются,
завтра
будет
так
же.
Let's
do
something
new,
girl
Давай
сделаем
что-нибудь
новое,
девочка.
이런
비슷한
구절
꺼냈다가
내가
지겹냐며
fight
Сказал
что-то
подобное,
а
ты
в
ответ:
"Тебе
со
мной
скучно?",
и
скандал.
처음엔
나의
wife
됐으면
했는데
no
thanks,
aight
Сначала
хотел,
чтобы
ты
стала
моей
женой,
но
теперь
нет,
спасибо,
всё
в
порядке.
처음엔
love
fight,
싸우는
말투도
귀여웠어
Поначалу
наши
ссоры
казались
милыми.
지금은
UFC,
yeah,
무서워져
Теперь
это
UFC,
да,
страшно
становится.
내
솔로
친구들이
점점
부러워져
Мои
друзья-холостяки
кажутся
всё
более
завидными.
내
허리
휘어
구부러져
Моя
спина
согнулась.
너와
나는
마치
롤러코스터에서
맨
마지막
Мы
с
тобой
как
на
американских
горках
в
самом
конце.
Game
is
over,
이건
soul
one의
노래
Игра
окончена,
это
песня
Soul
One.
나는
아니니까
girl,
you
still
rock
my
world
Я-то
нет,
так
что,
девочка,
ты
всё
ещё
зажигаешь
мой
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soul One, 브릭스
Альбом
No Jam
дата релиза
22-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.