Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
that
I
don't
feel
love
Du
denkst,
ich
fühle
keine
Liebe
But
what
I
feel
for
you
is
real
love
Doch
was
ich
für
dich
fühle,
ist
echte
Liebe
In
other's
eyes
I
see
reflected
In
den
Augen
anderer
sehe
ich
gespiegelt
A
hurt,
scorned,
rejected
Verletzung,
Hohn,
Zurückweisung
Love
child,
never
meant
to
be
Liebeskind,
niemals
gewollt
Love
child,
born
in
poverty
Liebeskind,
in
Armut
geboren
Love
child,
never
meant
to
be
Liebeskind,
niemals
gewollt
Love
child,
take
a
look
at
me
Liebeskind,
sieh
mich
an
I
started
my
life
in
an
old,
cold
run
down
tenement
slum
Mein
Leben
begann
in
einem
alten,
kalten
heruntergekommenen
Slum
My
father
left,
he
never
even
married
mom
Mein
Vater
ging,
er
heiratete
Mama
nie
I
shared
the
guilt
my
mama
knew
Ich
trug
die
Schuld,
die
Mama
kannte
So
afraid
that
others
knew
I
had
no
name
So
ängstlich,
dass
andere
wüssten,
ich
habe
keinen
Namen
This
love
we're
contemplating
Diese
Liebe,
die
wir
erwägen
Is
worth
the
pain
of
waiting
Ist
das
Warten
wert
We'll
only
end
up
hating
Wir
werden
nur
am
Ende
hassen
The
child
we
maybe
creating
Das
Kind,
das
wir
vielleicht
zeugen
Love
child,
never
meant
to
be
Liebeskind,
niemals
gewollt
Love
child,
(scorned
by)
society
Liebeskind,
(verachtet
von)
der
Gesellschaft
Love
child,
always
second
best
Liebeskind,
immer
nur
zweite
Wahl
Love
child,
different
from
the
rest
Liebeskind,
anders
als
die
rest
Mm,
baby
(hold
on,
hold
on,
just
a
little
bit)
Mm,
Baby
(warte,
warte,
nur
ein
bisschen)
Mm,
baby
(hold
on,
hold
on,
just
a
little
bit)
Mm,
Baby
(warte,
warte,
nur
ein
bisschen)
I
started
school,
in
a
worn,
torn
dress
that
somebody
threw
out
Ich
begann
die
Schule
in
einem
abgetragenen
Kleid,
das
jemand
wegwarf
I
knew
the
way
it
felt,
to
always
live
in
doubt
Ich
kannte
das
Gefühl,
immer
in
Zweifel
zu
leben
To
be
without
the
simple
things
Ohne
die
einfachen
Dinge
zu
sein
Sop
afraid
my
friends
would
see
the
guilt
in
me
So
ängstlich,
meine
Freunde
würden
die
Schuld
in
mir
sehen
Don't
think
that
I
don't
need
you
Glaub
nicht,
dass
ich
dich
nicht
brauche
Don't
think
I
don't
wanna
please
you
Glaub
nicht,
ich
möchte
dir
nicht
gefallen
No
child
of
mine
'll
be
bearing
Kein
Kind
von
mir
wird
tragen
The
name
of
shame
I've
been
wearing
Den
Namen
der
Schande,
den
ich
trug
Love
child,
love
child,
never
quite
as
good
Liebeskind,
Liebeskind,
niemals
ganz
gut
genug
Afraid,
ashamed,
misunderstood
Ängstlich,
beschämt,
missverstanden
But
I'll
always
love
you
Doch
ich
werde
dich
immer
lieben
I'll
always
love
you
Ich
werde
dich
immer
lieben
I'll
always
love
you
Ich
werde
dich
immer
lieben
I'll
always
love
you
Ich
werde
dich
immer
lieben
I'll
always
love
you
Ich
werde
dich
immer
lieben
I'll
always
love
you
Ich
werde
dich
immer
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Dean Taylor, Pamela Joan Sawyer, Frank Edward Wilson, Deke Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.