Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
that
I
don't
feel
love
Ты
думаешь,
я
не
умею
любить,
But
what
I
feel
for
you
is
real
love
Но
чувства
мои
— это
истинна
страсть.
In
other's
eyes
I
see
reflected
В
чужих
глазах
я
вижу
отражение,
A
hurt,
scorned,
rejected
Боль,
презренье,
отвержение.
Love
child,
never
meant
to
be
Дитя
любви,
не
должен
был
родиться,
Love
child,
born
in
poverty
Дитя
любви,
в
нищете
поселиться.
Love
child,
never
meant
to
be
Дитя
любви,
не
должен
был
родиться,
Love
child,
take
a
look
at
me
Дитя
любви,
взгляни
на
меня.
I
started
my
life
in
an
old,
cold
run
down
tenement
slum
Моя
жизнь
началась
в
старом,
холодном
трущобном
углу.
My
father
left,
he
never
even
married
mom
Отец
ушел,
даже
не
женившись
на
маме.
I
shared
the
guilt
my
mama
knew
Я
разделила
вину,
что
мама
несла,
So
afraid
that
others
knew
I
had
no
name
Боялась,
что
все
узнают
— у
меня
нет
имени.
This
love
we're
contemplating
Любовь,
что
мы
представляем,
Is
worth
the
pain
of
waiting
Стоит
мук
ожиданья.
We'll
only
end
up
hating
Мы
только
ненависть
посеем
The
child
we
maybe
creating
В
ребенке,
что,
быть
может,
зачали.
Love
child,
never
meant
to
be
Дитя
любви,
не
должен
был
родиться,
Love
child,
(scorned
by)
society
Дитя
любви,
(презираем)
обществом.
Love
child,
always
second
best
Дитя
любви,
всегда
второй
сорт,
Love
child,
different
from
the
rest
Дитя
любви,
не
такой,
как
все.
Mm,
baby
(hold
on,
hold
on,
just
a
little
bit)
Мм,
детка
(постой,
постой,
совсем
чуть-чуть)
Mm,
baby
(hold
on,
hold
on,
just
a
little
bit)
Мм,
детка
(постой,
постой,
совсем
чуть-чуть)
I
started
school,
in
a
worn,
torn
dress
that
somebody
threw
out
Я
в
школу
ходила
в
поношенном
платье,
что
выбросил
кто-то.
I
knew
the
way
it
felt,
to
always
live
in
doubt
Знакомо
мне
чувство
вечного
сомненья.
To
be
without
the
simple
things
Жить
без
простых
вещей,
Sop
afraid
my
friends
would
see
the
guilt
in
me
Бояться,
что
друзья
увидят
мой
стыд.
Don't
think
that
I
don't
need
you
Не
думай,
что
ты
мне
не
нужен,
Don't
think
I
don't
wanna
please
you
Не
думай,
что
я
не
хочу
радовать.
No
child
of
mine
'll
be
bearing
Мой
ребенок
не
будет
носить
The
name
of
shame
I've
been
wearing
Позорное
имя,
что
носила
я.
Love
child,
love
child,
never
quite
as
good
Дитя
любви,
дитя
любви,
никогда
не
бывать
как
все,
Afraid,
ashamed,
misunderstood
В
страхе,
в
стыде,
не
понять
меня.
But
I'll
always
love
you
Но
я
всегда
буду
любить
тебя,
I'll
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя,
I'll
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя,
I'll
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя,
I'll
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя,
I'll
always
love
you
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Dean Taylor, Pamela Joan Sawyer, Frank Edward Wilson, Deke Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.