Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
high
dose,
you
listening
to
the
sounds
of
Yo,
High
Dose,
du
hörst
die
Klänge
von
Bonnie
says
we
moving
like
when
we
moving
some
pounds
Bonnie
sagt,
wir
bewegen
uns,
als
würden
wir
ein
paar
Pfund
bewegen
Take
it
how
you
want
it,
we
building
it
from
the
ground
up
Nimm
es,
wie
du
willst,
wir
bauen
es
von
Grund
auf
No
beef,
no
swine,
but
maybe
a
little
flounder
Kein
Rind,
kein
Schwein,
aber
vielleicht
ein
bisschen
Flunder
But
still
the
same,
still
nice
with
the
verses
Aber
immer
noch
derselbe,
immer
noch
gut
mit
den
Versen
Put
my
angle
on
the
track
that's
why
I'm
nice
in
person
Ich
bringe
meine
Sichtweise
auf
den
Track,
deshalb
bin
ich
persönlich
nett
Every
lyrics
is
meticulously
carefully
worried
Jeder
Text
wird
sorgfältig
und
akribisch
ausgearbeitet
And
watch
them
all
wrap
and
then
head
to
it
like
it's
perfect
Und
ich
sehe
zu,
wie
sie
alle
einpacken
und
dann
darauf
zusteuern,
als
wäre
es
perfekt
On
top
of
that
I
got
a
story
to
tell
Außerdem
habe
ich
eine
Geschichte
zu
erzählen
Like
some
of
y'all
didn't
know
how
Bory
was
well
Als
ob
einige
von
euch
nicht
wüssten,
wie
es
Bory
gut
ging
She
know
about
eating???
straight
out
of
the
package
Sie
kennt
sich
mit
Essen
aus???
direkt
aus
der
Packung
'Cause
the
gas
is
off
and
the
microwave
isn't
intact
Weil
das
Gas
abgedreht
ist
und
die
Mikrowelle
nicht
intakt
ist
While
your
mom
working
3 jobs
to
get
you
in
classes
Während
deine
Mutter
drei
Jobs
hat,
um
dich
in
den
Unterricht
zu
bringen
But
you
go
and
spend
the
money
on
an
old
face
jacket
Aber
du
gibst
das
Geld
für
eine
North
Face
Jacke
aus
She
always
used
to
tell
me
soon
I
know
how
it
feels
Sie
sagte
mir
immer,
bald
würde
ich
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
When
I'm
grown
and
on
my
own,
she
told
me
to
keep
it
real
Wenn
ich
erwachsen
bin
und
auf
mich
allein
gestellt
bin,
sagte
sie
mir,
ich
solle
echt
bleiben
'Cause
you
don't
wanna
front
on
the
wrong
man,
hell
no
Denn
du
willst
dich
nicht
vor
dem
falschen
Mann
blamieren,
auf
keinen
Fall
We
keeping
it
real,
goes
wrong
Chapelle
show
Wir
bleiben
echt,
sonst
geht
es
schief
wie
bei
der
Chapelle
Show
If
you
ain't
bout
that
life
don't
front
like
you
have
those
Wenn
du
dieses
Leben
nicht
lebst,
gib
nicht
vor,
dass
du
es
tust
Or
they
might
throw
you
more
than
elbows
Sonst
könnten
sie
dich
mit
mehr
als
nur
Ellbogen
bewerfen
So
keep
it
real,
keep
your
cool,
don't
be
losing
yourself
Also
bleib
echt,
bleib
cool,
verlier
dich
nicht
selbst
My
lady,
you
know
you're
beautiful,
stay
true
to
yourself
Meine
Schöne,
du
weißt,
du
bist
wunderschön,
bleib
dir
selbst
treu
And
let
them
know,
keep
it
real,
Und
lass
sie
wissen,
bleib
echt,
Keep
it
real
every
day
Bleib
jeden
Tag
echt
And
they
can't
tell
you
nothing,
don't
listen
to
what
they
say
Und
sie
können
dir
nichts
erzählen,
hör
nicht
auf
das,
was
sie
sagen
East
coast
we
be
keeping
it
real
An
der
Ostküste
bleiben
wir
echt
Down
south
we
be
keeping
it
real
Im
Süden
bleiben
wir
echt
Up
north
we
be
keeping
it
real
Im
Norden
bleiben
wir
echt
West
coast
we
be
keeping
it
real
An
der
Westküste
bleiben
wir
echt
I
heard
them
say
my
old
school
vote
cools
Ich
habe
sie
sagen
hören,
meine
Old
School
sei
cool
That's
so
cool,
this
ain't
about
old
and
new
Das
ist
so
cool,
hier
geht
es
nicht
um
alt
und
neu
Homie
I'm
no
fool
Homie,
ich
bin
kein
Narr
This
about
good
and
bad,
this
thing
we
would
have
had
Hier
geht
es
um
gut
und
schlecht,
diese
Sache,
die
wir
gehabt
hätten
If
we
kept
challenging
the
real
world
like
road
rules
Wenn
wir
die
reale
Welt
weiterhin
herausgefordert
hätten
wie
bei
Road
Rules
CEO's
worry
when
the
checks
is
gone
CEOs
machen
sich
Sorgen,
wenn
die
Schecks
weg
sind
That's
why
your
employees
got
Netflix
on
Deshalb
haben
deine
Angestellten
Netflix
an
Social
media
keeping
us
all
distracted
Soziale
Medien
lenken
uns
alle
ab
Soon
the
kids
will
lack
the
practice
Bald
werden
die
Kinder
keine
Übung
mehr
haben
Of
being
all
interactive
with
each
other
Miteinander
interaktiv
zu
sein
Your
dinner
dane
on
your
twitter
page
Dein
Abendessen
ist
auf
deiner
Twitter-Seite
Sacrificing
privacy
to
show
the
world
how
you
better
paid
Du
opferst
deine
Privatsphäre,
um
der
Welt
zu
zeigen,
wie
viel
besser
du
bezahlt
wirst
I
don't
care
about
your
sipping
on
fine
wine
Es
ist
mir
egal,
ob
du
an
einem
edlen
Wein
nippst
In
and
out
burger
pics
all
on
your
timeline
In-N-Out
Burger
Bilder
auf
deiner
Timeline
E
gulsing
on
your
wedding
day
E-Mails
an
deinem
Hochzeitstag
Oh
I'd
give
a
damn
to
see
Oh,
ich
würde
einen
Dreck
darum
geben,
zu
sehen
How
big
is
your
wedding
cake,
whole
pics
of
your
family
Wie
groß
deine
Hochzeitstorte
ist,
ganze
Bilder
deiner
Familie
Y'all
puppets
in
competition,
y'all
ignoring
me
still
Ihr
seid
alle
Marionetten
im
Wettbewerb,
ihr
ignoriert
mich
immer
noch
Y'all
just
stay
doing
your
thangs,
swear
you
keeping
it
real
Ihr
macht
einfach
weiter
euer
Ding,
schwört,
ihr
bleibt
echt
Ladies,
we
love
the
moves
that
you
dance
with
Meine
Schöne,
wir
lieben
die
Moves,
mit
denen
du
tanzt
But
some
of
y'all
talk
about
like
y'all
need
enhancements
Aber
manche
von
euch
reden
darüber,
als
bräuchtet
ihr
Verbesserungen
Just
know
the
change
in
your
physical
can't
switch
Du
sollst
wissen,
dass
die
Veränderung
deines
Äußeren
nicht
ändern
kann
Who
you
are
now
and
who
you
were
back
then
Wer
du
jetzt
bist
und
wer
du
damals
warst
So
keep
it
real,
keep
your
cool,
don't
be
losing
yourself
Also
bleib
echt,
bleib
cool,
verlier
dich
nicht
selbst
My
lady,
you
know
you're
beautiful,
stay
true
to
yourself
Meine
Schöne,
du
weißt,
du
bist
wunderschön,
bleib
dir
selbst
treu
And
let
them
know,
keep
it
real,
Und
lass
sie
wissen,
bleib
echt,
Keep
it
real
every
day
Bleib
jeden
Tag
echt
And
they
can't
tell
you
nothing,
don't
listen
to
what
they
say
Und
sie
können
dir
nichts
erzählen,
hör
nicht
auf
das,
was
sie
sagen
East
coast
we
be
keeping
it
real
An
der
Ostküste
bleiben
wir
echt
Down
south
we
be
keeping
it
real
Im
Süden
bleiben
wir
echt
Up
north
we
be
keeping
it
real
Im
Norden
bleiben
wir
echt
West
side
we
be
keeping
it
real
An
der
Westküste
bleiben
wir
echt
So
keep
it
real,
keep
your
cool,
don't
be
losing
yourself
Also
bleib
echt,
bleib
cool,
verlier
dich
nicht
selbst
My
lady,
you
know
you're
beautiful,
stay
true
to
yourself
Meine
Schöne,
du
weißt,
du
bist
wunderschön,
bleib
dir
selbst
treu
And
let
them
know,
keep
it
real,
Und
lass
sie
wissen,
bleib
echt,
Keep
it
real
every
day
Bleib
jeden
Tag
echt
And
they
can't
tell
you
nothing,
don't
listen
to
what
they
say
Und
sie
können
dir
nichts
erzählen,
hör
nicht
auf
das,
was
sie
sagen
High
dro
we
be
keeping
it
real
High
Dro,
wir
bleiben
echt
Soul
Chef
we
be
keeping
it
real
Soul
Chef,
wir
bleiben
echt
Round
the
world
we
be
keeping
it
real
Auf
der
ganzen
Welt
bleiben
wir
echt
Hip
hop
while
you
keeping
it
real
Hip
Hop,
während
du
echt
bleibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaun Hopkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.