SoulChef - Say Somethin' - перевод текста песни на немецкий

Say Somethin' - SoulChefперевод на немецкий




Say Somethin'
Sag was
X2]
X2]
Say something, keep a little something, what
Sag was, behalt ein bisschen was, was
Wake up, the future is coming, what
Wach auf, die Zukunft kommt, was
Everything is sacrifice
Alles ist ein Opfer
All in the pursuit of my dreams
Alles für die Verfolgung meiner Träume
Taking the right steps, know they're gonna like this
Ich mache die richtigen Schritte, ich weiß, sie werden das mögen
Ain't it always me, you hear it when I write this
Bin ich es nicht immer, du hörst es, wenn ich das schreibe
Feel I'm in a dream, the dream is so priceless
Ich fühle mich wie in einem Traum, der Traum ist so unbezahlbar
Fight for it now until the minute that I'm lifeless
Ich kämpfe jetzt dafür, bis zu der Minute, in der ich leblos bin
Life gets so cold at times
Das Leben wird manchmal so kalt
And the heat only leads us to further crimes
Und die Hitze führt uns nur zu weiteren Verbrechen
It's funny how it all seems so close at times
Es ist komisch, wie nah alles manchmal scheint
Just to fall through your fingers for like the fifth time
Nur um dir zum fünften Mal durch die Finger zu gleiten
I write my fifth rhyme from a past life memory
Ich schreibe meinen fünften Reim aus einer Erinnerung an ein früheres Leben
Been doing this since the sixteenth century
Ich mache das schon seit dem sechzehnten Jahrhundert
Flow like weaponry
Fließe wie Waffen
Thrown by the heavenly god light
Geworfen vom himmlischen Gott des Lichts
Take down haters of both types
Besiege Hasser beider Arten
Steady keeping all eyes on the only thing that matters
Ich richte alle Augen stetig auf das Einzige, was zählt
And keep dreaming at all times
Und träume immer weiter
Nothing they can do or say to stop that so pass the mic
Nichts, was sie tun oder sagen können, kann das stoppen, also gib mir das Mikro
And let my homie drop that flow that goes
Und lass meinen Kumpel diesen Flow droppen, der so geht
Fucking ruffians with funky grins
Verdammte Raufbolde mit frechen Grinsen
Breaking out of any box they try to stuff me in
Ich breche aus jeder Kiste aus, in die sie mich stecken wollen
Why must I begin my best course of action
Warum muss ich meine beste Vorgehensweise beginnen
When I happen to spit it like strep throat's contracting
Wenn ich es zufällig ausspucke, als ob sich eine Halsentzündung zusammenzieht
West coast thematic and each passing away
Westküsten-Thematik und jeder vergeht
From rapping today and passing them back from the grave
Vom heutigen Rappen und sie aus dem Grab zurückholen
Staying out late and foregoing my studies
Ich bleibe lange auf und verzichte auf mein Studium
To recall with my buddies until it's morning and sunny
Um mich mit meinen Kumpels zu erinnern, bis es Morgen ist und sonnig
I couldn't let misfortune stun me
Ich konnte nicht zulassen, dass mich Unglück betäubt
[?] gorgeous honeys that swore they loved me
[?] wunderschöne Schätzchen, die geschworen haben, mich zu lieben
I have no regrets if the lord's above me
Ich bereue nichts, wenn der Herr über mir steht
On this yellow brick road I'm running, swollen bunion
Auf dieser gelben Backsteinstraße renne ich, geschwollener Fußballen
Flow warm money when my business is done
Fließe warmes Geld, wenn mein Geschäft erledigt ist
It's been a while since my mission begun
Es ist eine Weile her, seit meine Mission begonnen hat
I'm falling down, never quit or give up
Ich falle hin, gebe niemals auf oder gebe auf
Don't trust the dial if you're picking this up
Vertraue der Skala nicht, wenn du das aufsammelst
Say something, keep a little something, what
Sag was, behalt ein bisschen was, was
Wake up, the future is coming, what
Wach auf, die Zukunft kommt, was
Everything is sacrifice
Alles ist ein Opfer
All in the pursuit of my dreams
Alles für die Verfolgung meiner Träume
It's all in the pursuit of my dreams
Es ist alles in der Verfolgung meiner Träume
I drink light, think, gripe, write beautiful things
Ich trinke Licht, denke, jammere, schreibe schöne Dinge
There's so many peasants present but my crew is like kings
Es sind so viele Bauern anwesend, aber meine Crew ist wie Könige
They keep me hungry like the days when I was new in my teens
Sie halten mich hungrig wie in den Tagen, als ich jung war
Doing my thing now, it's a tireless effort
Ich mache jetzt mein Ding, es ist eine unermüdliche Anstrengung
Connected to this music like a wireless network
Verbunden mit dieser Musik wie ein drahtloses Netzwerk
I hustle every day trying to acquire this net worth
Ich strenge mich jeden Tag an, um diesen Nettowert zu erwerben
But still you got to find the respect first, so let's work
Aber trotzdem musst du zuerst den Respekt finden, also lass uns arbeiten
An expert, when it comes to these lines
Ein Experte, wenn es um diese Zeilen geht
I know you wasn't surprised
Ich weiß, du warst nicht überrascht
You've heard it dozens of times
Du hast es Dutzende Male gehört
Every time that brother Tunji starts at busting his rhymes
Jedes Mal, wenn Bruder Tunji anfängt, seine Reime zu rappen
Because ain't too many dudes with appetites as hungry as mine
Weil es nicht viele Typen mit einem so hungrigen Appetit gibt wie meinen
I'm a true artist, never spit a rhyme that's artificial
Ich bin ein wahrer Künstler, spucke niemals einen Reim aus, der künstlich ist
I kill the track soon as the ref fires the starting pistol
Ich zerstöre den Track, sobald der Schiedsrichter die Startpistole abfeuert
Hit the chronic trying to deal with all my chronic issues
Ich rauche Gras und versuche, mit all meinen chronischen Problemen fertig zu werden
Mama told me watch for doubters like [?]
Mama sagte mir, ich solle auf Zweifler achten wie [?]
First thing, woke up, and I saw my goals
Als Erstes wachte ich auf und sah meine Ziele
Got up in the morning, put the world on pause
Stand am Morgen auf, stellte die Welt auf Pause
Reaching for my journal, put a pen in my palm
Griff nach meinem Tagebuch, legte einen Stift in meine Handfläche
Jotted down words that I had in my heart
Notierte Worte, die ich in meinem Herzen hatte
Couldn't make sense of it at the time, but that's fine
Konnte mir damals keinen Reim darauf machen, aber das ist in Ordnung
The overall feeling divine
Das Gesamtgefühl ist göttlich
Couple days passed, it was still in my mind
Ein paar Tage vergingen, es war immer noch in meinem Kopf
Couldn't run from it, butterflies in my stomach
Konnte nicht davor weglaufen, Schmetterlinge in meinem Bauch
Knew that it would never be the same
Wusste, dass es nie mehr dasselbe sein würde
But if the need came, write my brain
Aber wenn es nötig wäre, würde ich mein Gehirn schreiben
Little boy straight acting wild
Kleiner Junge, der sich wild aufführt
Time done passed, y'ought to know the dial
Die Zeit ist vergangen, du solltest die Skala kennen
I don't want a day job, no
Ich will keinen Tagesjob, nein
I want to live my life
Ich will mein Leben leben, Süße
And in this life, I'm what I choose to be
Und in diesem Leben bin ich, was ich sein will
And that's just the reality, yeah
Und das ist einfach die Realität, ja
We make the most of it, with no judgement
Wir machen das Beste daraus, ohne zu urteilen
They can say what they want, but nah fuck 'em
Sie können sagen, was sie wollen, aber nein, scheiß drauf
My body's in a moment of peace
Mein Körper ist in einem Moment des Friedens
Yeah I ain't got no sleep, but I know my dreams
Ja, ich habe nicht geschlafen, aber ich kenne meine Träume, meine Holde
That's a life that I want, a life I create
Das ist ein Leben, das ich will, ein Leben, das ich erschaffe
That's a life that I know that you cannot fake
Das ist ein Leben, von dem ich weiß, dass du es nicht vortäuschen kannst
You want to shake, go ahead and shake your ass
Du willst tanzen, nur zu, tanz dir den Arsch ab, meine Süße
As far as I'm concerned, I'm the future, you're the past, right
Soweit es mich betrifft, bin ich die Zukunft, du bist die Vergangenheit, richtig
Say something, keep a little something, what
Sag was, behalt ein bisschen was, was
Wake up, the future is coming, what
Wach auf, die Zukunft kommt, was
Everything is sacrifice
Alles ist ein Opfer
All in the pursuit of my dreams
Alles für die Verfolgung meiner Träume





Авторы: Mike Posner, Brandon Green, Bruce Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.